面子
Chinese
HSK 5 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
miàn zi
ピンイン
miàn zi
漢字の分解
面 = pictograph of a face; 子 = noun suffix
意味
面子、体面、評判。社会的な威信と尊敬を保ちたいという気持ち。
中国文化における重要な概念で、社会的地位、評判、尊厳を表す。面子を失うと恥ずかしさや屈辱を感じ、面子を立てることは敬意を示すことになる。多くの社会的なやり取りや決定に影響を与える。
例文
- 他碍于面子,不好意思直接拒绝。 彼は面子があるから、直接断るのが恥ずかしかった。
- 当着那么多人批评他,太不给面子了。 あんなに大勢の前で彼を批判するなんて、面子を潰しすぎだ。
- 别太在乎面子,该道歉就道歉。 面子を気にしすぎないで。謝るべき時は謝ろう。
使い方ガイド
場面: social, cultural, relationships
トーン: culturally significant
正しい言い方
- 相手の面子を立てることは大切だ。
- 彼は面子を失って、とても居心地が悪かった。
避ける言い方
- 面子は社会的な体面・尊厳を指し、外見ではない。物理的な顔には脸を使う。
起源と歴史
面 (miàn, face) + 子 (zi, noun suffix). One's face or social standing.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
WordLociで練習する
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復