拿出
Chinese
HSK 2 Vocabulary
Chinese
★★★★ 4/5
neutral
ná chū
Pinyin
ná chū
Desglose de hanzi
拿 (ná) — to take, to hold; 出 (chū) — out, to go out
Significado
Sacar; extraer. Retirar algo del interior de un contenedor o espacio.
Compuesto resultativo de 拿 (coger) + 出 (fuera). Se usa para sacar físicamente objetos de bolsas, cajones o bolsillos. También se usa de forma figurada: 拿出勇气 (armarse de valor), 拿出办法 (encontrar una solución).
Ejemplos
- 他从包里拿出一本书。 Sacó un libro de la mochila.
- 请把你的证件拿出来。 Por favor, saca tu documentación.
- 妈妈从冰箱里拿出了水果。 Mamá sacó fruta de la nevera.
Guía de uso
Contexto: everyday, requests
Tono: neutral
Correcto
- 请把手机拿出来。(Por favor, saca el móvil.)
- 我从口袋里拿出了钥匙。(Saqué las llaves del bolsillo.)
Incorrecto
- 不要说'拿出去'当你意思是'拿出来' (No uses 拿出去 cuando quieras decir 拿出来 — 拿出来 significa sacar hacia el hablante; 拿出去 significa sacar en dirección contraria al hablante — elige según la dirección)
Origen e historia
Resultative compound of 拿 (to take, to hold) and 出 (out). The directional complement 出 indicates movement from inside to outside.
Contexto cultural
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Frases relacionadas
Practica esto en WordLoci
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada