ぱっとしない

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 casual ぱっとしないpatto shinai
读法 ぱっとしない
罗马字 patto shinai
发音 /pɑt̚to̞ɕinai/

含义

平平无奇;乏善可陈;平庸;毫无亮点。描述不突出、不给人留下印象的事物。

口语表达,用作谓语或前置修饰语。ぱっと是拟声词,形容瞬间闪现或绽放——视觉上引人注目之物。其否定形ぱっとしない因此描述未能闪光或令人眼前一亮之物。适用于表演、成绩、外貌和个性。语气温和——与其说是严厉批评,不如说是带有惋惜之情。

例句

  1. 試合はぱっとしない結果に終わり、スタンドからため息が漏れた。 比赛以平淡无奇的结果告终,看台上传来一阵叹息声。
  2. 最近の成績がぱっとしないため、監督は戦術を根本から見直した。 最近成绩不尽人意,教练从根本上重新审视了战术。
  3. 見た目はぱっとしないが、そのラーメン屋の味は本物だった。 外表看着平平无奇,但那家拉面店的味道却是货真价实的。

用法指南

语境: everyday conversation, sports commentary, mild criticism

语气: neutral

起源与历史

From ぱっと, an onomatopoeic word for a sudden burst of light or a striking visual impact. Adding しない (the negative of する) creates a fixed expression meaning 'does not flash up' — i.e., makes no impression.

文化背景

时代: Modern

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复