追い打ちをかける

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral おいうちをかけるoiuchi wo kakeru
读法 おいうちをかける
罗马字 oiuchi wo kakeru
汉字拆解 追 (tsui/o) — pursue, follow; 打 (da/u) — strike, hit; 掛 (ka/kake) — apply, deliver
发音 /o.i.ɯ.tɕi.o.ka.ke.ɾɯ/

含义

趁势打击;落井下石;在对方已处于困境时再施以打击。

以'かける'(kakeru,施加/给予)为核心的第二类(一段)惯用复合词。'追い打ち'字面意思是'追击'——攻击已在撤退或倒下的敌人。现代比喻意义描述对已处于挣扎中的人再施以额外的困境、挫折或批评。用于坏消息接踵而来,或新的问题加剧现有危机的场合。该短语也可将'追い打ち'名词化后单独使用。

例句

  1. 試合に負けた直後、エースが負傷するという追い打ちをかけるような出来事が起きた。 比赛刚刚落败,紧接着又发生了主力球员受伤这一雪上加霜的事。
  2. 給料が下がったうえに家賃まで上がるとは、まさに追い打ちをかけられた形だ。 工资下降之后房租又上涨,简直是祸不单行。
  3. 批判が続く中、新たなスキャンダルが追い打ちをかけた。 在批评声不断之中,新的丑闻又趁势给予了沉重打击。

用法指南

语境: crisis, news, sports, business

语气: negative

起源与历史

Military idiom from samurai warfare: 追い打ち refers to the tactic of pursuing and striking a retreating enemy. The figurative extension emerged in the Edo period, applied to any situation where additional misfortune strikes someone already weakened.

文化背景

时代: Edo–Modern

世代: Adults

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复