胸騒ぎ
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
むなさわぎmunasawagi
读法
むなさわぎ
罗马字
munasawagi
汉字拆解
胸 (mune/muna) — chest, heart; 騒 (sawa) — commotion, stir
发音
/mɯ.na.sa.wa.gi/
含义
莫名的不安或预感;胸口涌起的那种隐隐感到有什么不对劲的躁动感。
描述在不好或不确定的事情发生前,胸口涌起的那种焦虑不安感的名词。与'虫の知らせ'(预兆性更强)相关但有所区别,'胸騒ぎ'更强调焦虑的身体感受。'胸騒ぎがする'(有不好的预感)和'胸騒ぎを覚える'(感到心神不宁)是常见表达。
例句
- 電話が鳴った瞬間に胸騒ぎがして、受話器を取る手が震えた。 电话铃声响起的瞬间,心中涌起一阵不安,拿起话筒的手不禁颤抖。
- 待ち合わせの時間になっても連絡がなく、胸騒ぎが止まらなかった。 到了约好的时间却迟迟没有消息,心中的不安久久无法平息。
- 理由はわからないが、朝から胸騒ぎを覚えていた。 不知为何,从早上起就一直有种莫名的不安感。
用法指南
语境: anxiety, premonition, suspense, daily life
语气: uneasy
起源与历史
Compound of 胸 (chest, heart) and 騒ぎ (commotion, disturbance). The image is of a disturbance arising within the chest — as if one's heart is stirred by an invisible force signalling approaching danger.
文化背景
时代: Pre-modern
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复