胸騒ぎ

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral むなさわぎmunasawagi
读法 むなさわぎ
罗马字 munasawagi
汉字拆解 胸 (mune/muna) — chest, heart; 騒 (sawa) — commotion, stir
发音 /mɯ.na.sa.wa.gi/

含义

莫名的不安或预感;胸口涌起的那种隐隐感到有什么不对劲的躁动感。

描述在不好或不确定的事情发生前,胸口涌起的那种焦虑不安感的名词。与'虫の知らせ'(预兆性更强)相关但有所区别,'胸騒ぎ'更强调焦虑的身体感受。'胸騒ぎがする'(有不好的预感)和'胸騒ぎを覚える'(感到心神不宁)是常见表达。

例句

  1. 電話が鳴った瞬間に胸騒ぎがして、受話器を取る手が震えた。 电话铃声响起的瞬间,心中涌起一阵不安,拿起话筒的手不禁颤抖。
  2. 待ち合わせの時間になっても連絡がなく、胸騒ぎが止まらなかった。 到了约好的时间却迟迟没有消息,心中的不安久久无法平息。
  3. 理由はわからないが、朝から胸騒ぎを覚えていた。 不知为何,从早上起就一直有种莫名的不安感。

用法指南

语境: anxiety, premonition, suspense, daily life

语气: uneasy

起源与历史

Compound of 胸 (chest, heart) and 騒ぎ (commotion, disturbance). The image is of a disturbance arising within the chest — as if one's heart is stirred by an invisible force signalling approaching danger.

文化背景

时代: Pre-modern

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复