口車に乗る
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★ 2/5
casual
くちぐるまにのるkuchiguruma ni noru
读法
くちぐるまにのる
罗马字
kuchiguruma ni noru
汉字拆解
口 (kuchi) — mouth | 車 (guruma/sha) — wheel, vehicle | 乗 (no) — to ride, to be carried
发音
/kɯ.tɕi.ɡɯ.ɾɯ.ma ni no.ɾɯ/
含义
被花言巧语所迷惑;被甜言蜜语哄骗;上了油嘴滑舌之人的当。
惯用表达,由'口車'('嘴之轮',指花言巧语、滔滔不绝的说辞)与'乗る'(乘坐、上车)组合而成。其意象是被某人快速而有说服力的话语裹挟着走。常用于事后回述,描述自己曾被魅力而非实质内容所操纵或欺骗的经历。
例句
- 巧みな営業トークに口車に乗って、必要のない保険に加入してしまった。 被巧妙的销售话术所哄骗,买了根本不需要的保险。
- あんな口車に乗るなんて、もっと慎重になるべきだったと後悔している。 我后悔自己居然会上那种花言巧语的当,早该更加谨慎的。
- 彼女は相手の口車に乗ることなく、冷静に契約書の内容を確認した。 她没有被对方的花言巧语所迷惑,冷静地核查了合同内容。
用法指南
语境: sales, deception, interpersonal, self-reflection
语气: negative
起源与历史
口車 is an Edo-period metaphor for a fast-turning wheel of words — smooth, hard to stop, and ultimately going nowhere useful. Paired with 乗る (to ride), it evokes the image of being carried away by someone's verbal momentum.
文化背景
时代: Edo–Modern
世代: All ages
社会背景: General
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复