因果応報

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral いんがおうほうinga ouhou
读法 いんがおうほう
罗马字 inga ouhou
汉字拆解 因 (in) — cause | 果 (ga) — result | 応 (ou) — correspond | 報 (hou) — retribution, reward
发音 /i.ŋ.ga.o.ho.ɯ/

含义

因果报应;善有善报,恶有恶报;行为招致的报应。善行带来善果,恶行带来恶果。

源自佛教的四字成语(四字熟語),意为果报(報)与因果(因果)相应(応)。用于表达与行为相称的道德法则,既可作为对作恶者受到惩罚的慰藉,也可作为对行为重量的警示。出现于伦理讨论、新闻报道及文学语境中。

例句

  1. 長年人を傷つけてきた彼が孤独に終わったのは、まさに因果応報だと思った。 他多年来伤害他人,最终孤独离世,我觉得这真是因果报应。
  2. 因果応報という言葉は、単なる迷信ではなく社会秩序の根幹を示している。 因果応報'这个词不只是迷信,而是揭示了社会秩序的根基。
  3. 自分の行いが未来に返ってくるという因果応報の考え方は、今も多くの人に受け入れられている。 自己的行为终将回报自身'这一因果报应的思想,至今仍被许多人所接受。

用法指南

语境: ethics, Buddhism, social commentary, proverbs

语气: moral

起源与历史

A four-character Buddhist compound. 因果 (cause and effect) + 応報 (corresponding retribution). Entered Japanese from Chinese Buddhist scripture and became a widely used moral proverb.

文化背景

时代: Classical

世代: Adults

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复