うるさい

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual うるさいurusai
读法 うるさい
罗马字 urusai
发音 /ɯ.ɾɯ.sa.i/

含义

吵死了、闭嘴、别烦了——用来叫人安静或表达对他人不断干涉的烦躁。

うるさい的语义范围从中性的'吵'到攻击性的'闭嘴!',取决于语气和语境。作为日常俚语,最常见的用法是对喋喋不休、不停唠叨或发表不必要意见的人表示不耐烦。它也可以形容持续的噪音,但人际间的用法——叫别人退开——是最常见的俚语用法。直接说うるさい!是许多日语学习者在动漫中最早接触的日语词之一。

例句

  1. うるさい!今勉強してるんだから静かにして。 吵死了!我正在学习呢,安静点。
  2. 隣の部屋の音楽がうるさすぎて寝れない。 隔壁房间的音乐太吵了,根本睡不着。
  3. いちいち口出すのうるさいんだけど。 动不动就插嘴,真的很烦。

用法指南

语境: friends, family, casual conversation

语气: irritated, commanding

正确说法

  • 你好吵啊,安静会儿行不行。(You're so noisy, be quiet for a sec.)
  • 对细节那么挑剔的人真是累人啊。(People who are picky about every detail are exhausting.)

错误说法

  • 对上司说'うるさい'完全不行——应该用'能请您稍微安静一些吗'这样的礼貌表达

常见错误

  • Not realising うるさい can mean 'picky/particular' (e.g., 味にうるさい = picky about flavour) — not just 'noisy'
  • Using うるさい as 'shut up' to people you don't know well — it is rude and confrontational

起源与历史

A standard Japanese adjective meaning 'noisy/loud' with roots going back centuries. The slang usage as an emphatic 'shut up!' or 'stop nagging!' has long been part of casual speech and is ubiquitous in anime and manga.

文化背景

时代: Ancient word, universal usage

世代: All ages

社会背景: Universal

地区说明: Used across all of Japan. One of the most iconic Japanese words, often heard in anime as an angry retort.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复