うるさい

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual うるさいurusai
Lectura うるさい
Romaji urusai
Pronunciación /ɯ.ɾɯ.sa.i/

Significado

¡Cállate!, ruidoso o deja de dar la lata — se usa para decirle a alguien que se calle o para expresar fastidio ante una interferencia persistente.

うるさい tiene un rango que va del neutro 'ruidoso' al agresivo '¡cállate!' según el tono y el contexto. Como argot informal, se usa sobre todo como respuesta exasperada a alguien que no para de hablar, dar la lata o dar opiniones no solicitadas. También puede describir sonidos persistentes, pero el uso interpersonal —decirle a alguien que se calle— es la aplicación argótica más común. El directo うるさい! es una de las primeras palabras japonesas que muchos estudiantes descubren en el anime.

Ejemplos

  1. うるさい!今勉強してるんだから静かにして。 ¡Cállate! Estoy estudiando, así que haz el favor de estar en silencio.
  2. 隣の部屋の音楽がうるさすぎて寝れない。 La música del piso de al lado es tan ruidosa que no puedo dormir.
  3. いちいち口出すのうるさいんだけど。 Es muy pesado que metas baza en todo.

Guía de uso

Contexto: friends, family, casual conversation

Tono: irritated, commanding

Correcto

  • Qué pesado eres, cállate un momento. (You're so noisy, be quiet for a sec.)
  • La gente tiquismiquis con todo es agotadora. (People who are picky about every detail are exhausting.)

Incorrecto

  • Decirle «urusai» a un jefe es totalmente inaceptable — se usa una petición educada como «¿podría hablar un poco más bajo, por favor?» (Saying 'urusai' to a boss is completely out — use polite requests instead)

Errores comunes

  • Not realising うるさい can mean 'picky/particular' (e.g., 味にうるさい = picky about flavour) — not just 'noisy'
  • Using うるさい as 'shut up' to people you don't know well — it is rude and confrontational

Origen e historia

A standard Japanese adjective meaning 'noisy/loud' with roots going back centuries. The slang usage as an emphatic 'shut up!' or 'stop nagging!' has long been part of casual speech and is ubiquitous in anime and manga.

Contexto cultural

Época: Ancient word, universal usage

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Notas regionales: Used across all of Japan. One of the most iconic Japanese words, often heard in anime as an angry retort.

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada