うるさい

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual うるさいurusai
읽는 법 うるさい
로마자 urusai
발음 /ɯ.ɾɯ.sa.i/

시끄러워, 닥쳐, 잔소리 좀 그만해 — 상대에게 조용히 하라고 하거나 끈질긴 간섭에 대한 짜증을 표현하는 말.

うるさい는 중립적인 '시끄러운'부터 공격적인 '닥쳐!'까지 어조와 맥락에 따라 범위가 넓다. 캐주얼 슬랭으로는 계속 말하거나, 잔소리하거나, 원하지 않는 의견을 내놓는 사람에 대한 짜증 섞인 반응으로 가장 많이 쓰인다. 지속적인 소음을 묘사할 수도 있지만, 대인 관계에서의 사용 — 상대에게 물러나라고 하는 것 — 이 가장 흔한 슬랭 활용이다. 직설적인 うるさい!는 많은 일본어 학습자들이 애니메이션에서 가장 먼저 접하는 일본어 중 하나이다.

예문

  1. うるさい!今勉強してるんだから静かにして。 시끄러워! 지금 공부 중이니까 조용히 해.
  2. 隣の部屋の音楽がうるさすぎて寝れない。 옆방 음악이 너무 시끄러워서 잠을 못 자겠어.
  3. いちいち口出すのうるさいんだけど。 일일이 참견하는 거 진짜 시끄러운데.

사용 가이드

맥락: friends, family, casual conversation

어조: irritated, commanding

올바른 표현

  • うるさいな、ちょっと黙ってよ。 (시끄러워, 좀 조용히 해.)
  • 細かいことにうるさい人って疲れるよね。 (사소한 것에 까다로운 사람은 피곤하지.)

피해야 할 표현

  • 上司に「うるさい」は完全にアウト — 「少しお静かにしていただけますか」を使う (상사에게 'うるさい'라고 하는 건 완전 아웃이다 — 정중한 표현을 사용해야 한다)

흔한 실수

  • Not realising うるさい can mean 'picky/particular' (e.g., 味にうるさい = picky about flavour) — not just 'noisy'
  • Using うるさい as 'shut up' to people you don't know well — it is rude and confrontational

기원과 역사

A standard Japanese adjective meaning 'noisy/loud' with roots going back centuries. The slang usage as an emphatic 'shut up!' or 'stop nagging!' has long been part of casual speech and is ubiquitous in anime and manga.

문화적 배경

시대: Ancient word, universal usage

세대: All ages

사회적 배경: Universal

지역적 설명: Used across all of Japan. One of the most iconic Japanese words, often heard in anime as an angry retort.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습