ウザい

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 very-casual ウザいuzai
读法 ウザい
罗马字 uzai
汉字拆解 Shortened from うざったい (uzattai, annoyingly persistent) → condensed to ウザい
发音 /ɯ.za.i/

含义

烦人、讨厌、恼人——用来表达对缠着你不放的人或事的不耐烦。

ウザい是うざったい(uzattai)的缩略形式,是日语口语中形容某人或某事'烦人'的标准说法。它适用于纠缠不休的人、催命的消息、侵入性的广告,以及任何让你心烦意乱的东西。由于语气直接且有些粗鲁,通常在朋友之间使用或小声嘀咕,而不会当面对人说。

例句

  1. 毎回同じ自慢話するのウザいんだけど。 每次都讲同样的炫耀故事,真的很烦。
  2. ウザい広告が多すぎてアプリ消した。 烦人的广告太多了,我直接把APP卸了。
  3. 彼氏が束縛激しくてウザいって友達が愚痴ってた。 朋友抱怨说男朋友控制欲太强,烦死了。

用法指南

语境: friends, social media, casual conversation

语气: irritated, exasperated

正确说法

  • 那些通知太烦了,我关掉了。(Those notifications were annoying so I turned them off.)
  • 老是追着问,真的很烦。(It's annoying how they keep asking.)

错误说法

  • 对上司或老师说'ウザい'是绝对不行的

常见错误

  • Saying ウザい directly to someone's face outside of very close friendships — it is confrontational
  • Confusing ウザい with うるさい — ウザい is about being annoying/obnoxious, not just noisy

起源与历史

Abbreviated from うざったい (uzattai, annoying/clingy) in the 1990s–2000s. The shorter form became standard casual vocabulary, especially among younger speakers.

文化背景

时代: 1990s–2000s mainstream adoption

世代: All ages (especially teens and 20s)

社会背景: Universal informal

地区说明: Used across all of Japan. Very common in everyday casual speech.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复