リスキリング
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
リスキリングrisukiringu
读法
リスキリング
罗马字
risukiringu
汉字拆解
From English 'reskilling' → リスキリング
发音
/ɾi.su.ki.ɾin.ɡu/
含义
再培训——学习全新的技能,以便转行到不同领域或适应行业需求的变化。
リスキリング在2022年10月岸田首相宣布1万亿日元再培训投资计划后,成为日本的一大热词。与スキルアップ(提升现有技能)不同,リスキリング强调的是学习全新的技能,尤其是在数字化和IT领域。它反映出人们日益认识到AI和自动化将重塑就业市场,劳动者需要主动学习新技能才能保持就业竞争力。
例句
- リスキリングでプログラミング始めたけど、思ったより難しい。 通过再培训开始学编程了,比想象中难多了。
- 政府がリスキリングに1兆円投資するって発表したよね。 政府宣布要在再培训上投资1万亿日元呢。
- 40代からのリスキリングって遅くないかな?全然遅くないよ。 40多岁才开始再培训会不会太晚?完全不晚。
用法指南
语境: career discussions, news, government policy, workplace
语气: forward-looking, practical
正确说法
- 再培训大多是为了成为DX(数字化转型)人才呢。(大多数再培训项目都是为了培养数字化转型人才。)
- 现在有再培训的补贴,正是好机会。(再培训有补助金,现在正是好时机。)
错误说法
- 不要把再培训和'兴趣爱好学习'混为一谈(不要把再培训和兴趣学习混淆——它专门针对与职业相关的全新技能)
常见错误
- Confusing リスキリング (learning entirely new skills) with スキルアップ (improving existing skills) — they're related but distinct concepts
起源与历史
From English 'reskilling.' Became a Japanese buzzword in 2022 after PM Kishida's major reskilling investment announcement. Selected as one of the buzzwords of the year (流行語大賞 nominee) in 2022.
文化背景
时代: 2022 buzzword, driven by government policy
世代: All working-age adults, especially mid-career workers
社会背景: Universal, government-promoted
地区说明: Used across all of Japan. Often associated with DX (digital transformation) and the government's 1 trillion yen investment plan.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复