マツエク
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
マツエクmatsu eku
读法
マツエク
罗马字
matsu eku
发音
/ma.tsɯ e.kɯ/
含义
嫁接睫毛;在沙龙逐根贴上的半永久性假睫毛,打造更浓密纤长的效果。
マツエク(嫁接睫毛)是日本美容的基本项目,因为拥有纤长分明的睫毛是日本重要的审美标准。与贴片式假睫毛不同,嫁接睫毛是将人造睫毛逐根粘在自身睫毛上,打造更自然又精致的效果。许多日本女性每月都会去沙龙维护,可以选择多种风格(自然款、华丽款、可爱款等)。这项服务非常普遍,每个商业区都能找到专门的睫毛沙龙(マツエクサロン)。
例句
- マツエクしたらメイク時間短くなって朝楽になった。 做了睫毛嫁接之后化妆时间变短了,早上轻松多了。
- マツエクのデザインどうする?ナチュラルとゴージャスどっちがいい? 睫毛嫁接要什么设计?自然款和华丽款你选哪个?
- マツエク取れてきたからリペア行かないと。 嫁接睫毛开始脱落了,得去补一下。
用法指南
语境: beauty, salon, daily conversation
语气: casual, everyday beauty
正确说法
- 第一次做睫毛嫁接,接多少根看起来比较自然?(第一次做嫁接睫毛——接多少根看起来自然?)
- 做了睫毛嫁接素颜也好看,太棒了。(有了嫁接睫毛,不化妆也好看——真的太赞了。)
错误说法
- 嫁接睫毛不会让自己的睫毛掉吗?'这种担心虽然常见但不受欢迎(大声担心'嫁接睫毛不会让自己的睫毛掉吗?'虽然常见但并不受欢迎)
常见错误
- Confusing マツエク with つけまつげ (false lashes) — マツエク is semi-permanent and applied at a salon, while つけまつげ are temporary and applied daily at home
起源与历史
Abbreviation of まつげエクステンション (matsuge ekusutenshon, eyelash extension). The abbreviation became standard as the service went mainstream in the late 2000s-2010s. Japan's eyelash extension industry is among the largest in the world.
文化背景
时代: Late 2000s-2010s mainstream adoption
世代: Women in their 20s-40s
社会背景: Mainstream beauty service
地区说明: Used across Japan. Dedicated マツエクサロン are found in every commercial district. The service requires certified technicians in Japan.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复