マツエク

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual マツエクmatsu eku
読み マツエク
ローマ字 matsu eku
発音 /ma.tsɯ e.kɯ/

意味

Eyelash extensions; semi-permanent lashes applied individually at a salon for a fuller, longer look.

マツエク is a beauty staple in Japan, where having long, defined eyelashes is a key beauty standard. Unlike strip lashes, マツエク involves individually attaching synthetic lashes to natural lashes, creating a more natural yet enhanced look. Many Japanese women maintain マツエク with monthly salon visits, choosing from various styles (natural, glamorous, cute, etc.). The service is so widespread that dedicated eyelash salons (マツエクサロン) are found in every commercial area.

例文

  1. マツエクしたらメイク時間短くなって朝楽になった。
  2. マツエクのデザインどうする?ナチュラルとゴージャスどっちがいい?
  3. マツエク取れてきたからリペア行かないと。

使い方ガイド

場面: beauty, salon, daily conversation

トーン: casual, everyday beauty

正しい言い方

  • マツエク初めてだけど何本つけるのがナチュラル? (It's my first time getting lash extensions — how many lashes looks natural?)
  • マツエクしてるとすっぴんでも盛れるから最高。 (With lash extensions, you look good even without makeup — it's the best.)

避ける言い方

  • 「マツエクってまつ毛抜けない?」と心配するのはよくある余計なお世話 (Worrying aloud 'don't lash extensions make your lashes fall out?' is common but unwelcome)

よくある間違い

  • Confusing マツエク with つけまつげ (false lashes) — マツエク is semi-permanent and applied at a salon, while つけまつげ are temporary and applied daily at home

起源と歴史

Abbreviation of まつげエクステンション (matsuge ekusutenshon, eyelash extension). The abbreviation became standard as the service went mainstream in the late 2000s-2010s. Japan's eyelash extension industry is among the largest in the world.

文化的背景

時代: Late 2000s-2010s mainstream adoption

世代: Women in their 20s-40s

社会的背景: Mainstream beauty service

地域メモ: Used across Japan. Dedicated マツエクサロン are found in every commercial district. The service requires certified technicians in Japan.

関連フレーズ

WordLociで練習する

フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復