マミートラック

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 neutral マミートラックmamī torakku
读法 マミートラック
罗马字 mamī torakku
汉字拆解 From English 'mommy track' → マミー (mommy) + トラック (track/path)
发音 /ma.mi.i to.ɾak.ku/

含义

妈妈轨道——女性在生育后经历的职业停滞,被排斥在晋升和有挑战性的工作之外。

マミートラック指的是职场妈妈被安排到的一条单独的、晋升较慢的职业发展路径——无论是明确规定的还是隐性的。产假归来后,女性可能被安排到要求较低(但也没有晋升机会)的岗位,被排除在推动晋升的下班后社交活动之外,或者被默认为不再有上进心。这是导致日本职场性别不平等和女性管理者比例持续偏低的重要因素。

例句

  1. 育休から戻ったらマミートラックに乗せられて、やりがいのない仕事ばかり。 产假回来后就被放到了妈妈轨道上,尽是些没有成就感的工作。
  2. マミートラックにならないように、復帰後のキャリアプランを上司と話し合った。 为了不被放上妈妈轨道,我和上司讨论了复职后的职业规划。
  3. マミートラックって本人が望んでないのに、勝手に決められるのが問題だよね。 妈妈轨道的问题是,当事人并不想这样,却被别人擅自决定了。

用法指南

语境: workplace, news, social issues

语气: critical, feminist

正确说法

  • 要防止妈妈轨道,不仅需要制度变革,更需要意识变革。(预防妈妈轨道不仅需要政策改变,还需要思维方式的转变。)
  • 我说不想被放上妈妈轨道,结果被认为是任性。(当我说不想被放上妈妈轨道时,他们觉得我太自私了。)

错误说法

  • 有了孩子也没办法嘛'这种话本身就是在为妈妈轨道正名('有了孩子嘛没办法'这种话正是在为妈妈轨道辩护)

常见错误

  • Assuming women choose the mommy track — most are placed on it against their wishes
  • Not understanding that マミートラック affects long-term earnings and retirement savings, not just short-term career pace

起源与历史

From English 'mommy track,' a term coined by American journalist in the 1980s. Adopted into Japanese discourse as women's workplace participation (女性活躍) became a national policy focus in the 2010s under Abenomics.

文化背景

时代: 2010s heightened awareness with women's advancement policies

世代: Working women in their 20s-40s, discussed broadly

社会背景: Corporate workers, particularly women

地区说明: Used across all of Japan. Central to discussions about gender equality in the Japanese workplace.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复