マミートラック

Japanese Slang Japanese ★★★ 3/5 neutral マミートラックmamī torakku
읽는 법 マミートラック
로마자 mamī torakku
한자 분석 From English 'mommy track' → マミー (mommy) + トラック (track/path)
발음 /ma.mi.i to.ɾak.ku/

마미트랙 — 출산 후 여성이 겪는 경력 정체로, 승진과 도전적인 업무에서 배제되는 현상.

マミートラック(마미트랙)은 워킹맘이 명시적이든 암묵적이든 배치되는, 느리고 분리된 커리어 경로를 가리킨다. 출산휴가 복귀 후 여성은 부담이 적은(하지만 커리어 발전에도 도움이 안 되는) 역할에 배정되거나, 승진에 중요한 퇴근 후 네트워킹에서 배제되거나, 더 이상 야심이 없다고 간주될 수 있다. 이는 일본 직장의 뿌리 깊은 성별 불평등과 여성 관리자 비율 저조의 주요 원인이다.

예문

  1. 育休から戻ったらマミートラックに乗せられて、やりがいのない仕事ばかり。 육아휴직 복귀 후 マミートラック(마미트랙)에 올려져서 보람 없는 일만 하고 있어.
  2. マミートラックにならないように、復帰後のキャリアプランを上司と話し合った。 マミートラック에 빠지지 않도록 복귀 후 커리어 플랜을 상사와 상의했어.
  3. マミートラックって本人が望んでないのに、勝手に決められるのが問題だよね。 マミートラック이라는 게 본인이 원하지 않는데도 일방적으로 정해지는 게 문제잖아.

사용 가이드

맥락: workplace, news, social issues

어조: critical, feminist

올바른 표현

  • マミートラック을 방지하려면 제도뿐만 아니라 의식 개혁이 필요해. (마미트랙을 막으려면 정책 변경뿐 아니라 인식 전환이 필요해.)
  • マミートラック에 빠지기 싫다고 했더니 이기적이라는 소리를 들었어. (마미트랙에 올려지기 싫다고 했더니 제멋대로라고 생각하더라.)

피해야 할 표현

  • 아이가 있으니까 어쩔 수 없잖아'는 マミートラック을 정당화하는 말이다 ('아이가 있으니 어쩔 수 없지'라는 말은 마미트랙을 정당화하는 표현이다)

흔한 실수

  • Assuming women choose the mommy track — most are placed on it against their wishes
  • Not understanding that マミートラック affects long-term earnings and retirement savings, not just short-term career pace

기원과 역사

From English 'mommy track,' a term coined by American journalist in the 1980s. Adopted into Japanese discourse as women's workplace participation (女性活躍) became a national policy focus in the 2010s under Abenomics.

문화적 배경

시대: 2010s heightened awareness with women's advancement policies

세대: Working women in their 20s-40s, discussed broadly

사회적 배경: Corporate workers, particularly women

지역적 설명: Used across all of Japan. Central to discussions about gender equality in the Japanese workplace.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습