リストラ

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 neutral リストラrisutora
읽는 법 リストラ
로마자 risutora
한자 분석 From English 'restructuring' → リストラクチャリング, shortened to リストラ
발음 /ɾi.su.to.ɾa/

기업 구조조정, 특히 해고 및 인력 감축.

원래 영어 'restructuring'에서 온 リストラ는 일본어에서 거의 전적으로 해고와 정리해고를 의미한다. 구조조정이 중립적일 수 있는 영어와 달리, リストラ는 강하게 부정적인 뉘앙스를 가지며 실직, 경제적 어려움, 일본의 암묵적 종신고용 약속의 파기와 연관된다. 1990년대 불황의 상징적인 단어가 되었으며 현재도 널리 통용된다.

예문

  1. 来月から大規模リストラが始まるらしいよ。 다음 달부터 대규모 구조조정이 시작된다는 소문이야.
  2. 父がリストラされて、家族みんな大変だった時期がある。 아버지가 구조조정으로 해고당해서 가족 모두 힘들었던 시기가 있어.
  3. リストラの噂が出ると、社内の雰囲気が一気に悪くなる。 구조조정 소문이 돌면 사내 분위기가 단번에 나빠져.

사용 가이드

맥락: workplace, news, casual conversation

어조: serious, anxious

올바른 표현

  • 그 회사 또 구조조정한다더라. (그 회사가 또다시 인력 감축을 한다는 뜻.)
  • 구조조정에 대비해서 부업을 시작하는 게 나을지도 몰라. (해고에 대비해 부업을 준비하는 것이 좋겠다는 뜻.)

피해야 할 표현

  • 구조조정당한 사람에게 가벼운 톤으로 '금방 다른 데 찾을 수 있을 거야'라고 하는 것은 금물 — 상대를 배려하지 못하는 말

흔한 실수

  • Assuming リストラ means neutral 'restructuring' like in English — in Japanese it almost always means layoffs
  • Not understanding the emotional weight — リストラ implies the company broke its promise of employment security

기원과 역사

Shortened from English 'restructuring.' Entered mainstream Japanese during the 1990s economic recession (失われた10年) when major corporations began unprecedented layoffs, shattering the myth of lifetime employment.

문화적 배경

시대: 1990s recession, ongoing

세대: All ages, particularly impactful for 氷河期世代

사회적 배경: All corporate workers

지역적 설명: Used across all of Japan. One of the most widely understood loanwords in Japanese business vocabulary.

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습