気にしないで
Japanese
Slang
Japanese
★★★★★ 5/5
casual
きにしないでki ni shinaide
读法
きにしないで
罗马字
ki ni shinaide
汉字拆解
気 (spirit/mind/feeling) — 気にする = to mind/worry about, しないで = don't do
发音
/ki.ni.ɕi.na.i.de/
含义
一句安慰性的话,意为'别在意'或'没关系'——在对方犯了小错或道歉后用来安慰对方。
「気にしないで」是当别人为小事道歉或担心时的标准回应。字面意思是'别放在心上',是一种善意的、不以为意的回应,表示这件事不值得纠结。也可以预先使用,告诉对方不必为即将帮忙做的事情而感到过意不去。
例句
- コーヒーこぼしちゃった?気にしないで、すぐ拭くよ。 把咖啡打翻了?别在意,我马上擦。
- 遅れてごめん。気にしないで、全然大丈夫だよ。 迟到了不好意思。别在意,完全没关系。
- お金のことは気にしないで、今日は俺が出すから。 钱的事别在意,今天我请客。
用法指南
语境: reassurance, after apologies, friends, texting
语气: reassuring, kind
正确说法
- 别在意,谁都会犯错的(Don't worry about it, everyone makes mistakes)
- 别在意,没什么大不了的(Don't sweat it, it's no big deal)
错误说法
- 对严重的失误说「気にしないで」太轻描淡写了——需要根据情况适当应对(Saying 気にしないで about a serious mistake is too dismissive — respond appropriately to the situation)
常见错误
- Using 気にしないで for genuinely serious situations where the person needs accountability, not dismissal
- Forgetting the polite form 気になさらないでください for formal contexts
起源与历史
From 気 (spirit/mind) + にする (to make into) + ないで (don't), literally 'don't make it into [something on your] mind.' A natural Japanese construction reflecting the cultural emphasis on harmony and relieving others' psychological burden.
文化背景
时代: Long-standing everyday expression
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used nationwide. Essential for maintaining social harmony by quickly alleviating guilt or embarrassment.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复