気にしないで

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual きにしないでki ni shinaide
读法 きにしないで
罗马字 ki ni shinaide
汉字拆解 気 (spirit/mind/feeling) — 気にする = to mind/worry about, しないで = don't do
发音 /ki.ni.ɕi.na.i.de/

含义

一句安慰性的话,意为'别在意'或'没关系'——在对方犯了小错或道歉后用来安慰对方。

「気にしないで」是当别人为小事道歉或担心时的标准回应。字面意思是'别放在心上',是一种善意的、不以为意的回应,表示这件事不值得纠结。也可以预先使用,告诉对方不必为即将帮忙做的事情而感到过意不去。

例句

  1. コーヒーこぼしちゃった?気にしないで、すぐ拭くよ。 把咖啡打翻了?别在意,我马上擦。
  2. 遅れてごめん。気にしないで、全然大丈夫だよ。 迟到了不好意思。别在意,完全没关系。
  3. お金のことは気にしないで、今日は俺が出すから。 钱的事别在意,今天我请客。

用法指南

语境: reassurance, after apologies, friends, texting

语气: reassuring, kind

正确说法

  • 别在意,谁都会犯错的(Don't worry about it, everyone makes mistakes)
  • 别在意,没什么大不了的(Don't sweat it, it's no big deal)

错误说法

  • 对严重的失误说「気にしないで」太轻描淡写了——需要根据情况适当应对(Saying 気にしないで about a serious mistake is too dismissive — respond appropriately to the situation)

常见错误

  • Using 気にしないで for genuinely serious situations where the person needs accountability, not dismissal
  • Forgetting the polite form 気になさらないでください for formal contexts

起源与历史

From 気 (spirit/mind) + にする (to make into) + ないで (don't), literally 'don't make it into [something on your] mind.' A natural Japanese construction reflecting the cultural emphasis on harmony and relieving others' psychological burden.

文化背景

时代: Long-standing everyday expression

世代: All ages

社会背景: Universal

地区说明: Used nationwide. Essential for maintaining social harmony by quickly alleviating guilt or embarrassment.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复