空回り

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 casual からまわりkaramawari
读法 からまわり
罗马字 karamawari
汉字拆解 空 (empty/idle) + 回り (spinning/turning) → spinning without traction, wheels spinning in place
发音 /ka.ɾa.ma.wa.ɾi/

含义

白忙活——付出了努力却毫无成果甚至适得其反,拼命努力却完全没有进展。

意象是车轮在原地打滑——看得到拼命的努力却完全没有前进。空回り形容那种热情和努力无法转化为成果、甚至把事情搞得更糟的痛苦情境。这个词常常用来同情那些出发点是好的但努力却适得其反的人。一个经典的空回り场景:某人精心准备了一场惊喜派对,结果搞错了日期。这个词既表达了白费的努力,也传达了旁观这一切时的尴尬。

例句

  1. 張り切りすぎて空回りしてる感じ。 太过用力反而在空转的感觉。
  2. 空回りしてる自分が恥ずかしい。 白忙活的自己好丢人。
  3. 善意の空回りって一番迷惑なんだよな。 出于好意的空转其实最让人头疼。

用法指南

语境: friends, workplace, casual conversation

语气: sympathetic, awkward

正确说法

  • 我知道自己在白忙活,但就是停不下来。(I know I'm spinning my wheels, but I can't stop.)
  • 看到新人在那儿白忙活,就想起以前的自己。(Watching a newbie spin their wheels reminds me of my old self.)

错误说法

  • 对一个正在拼命努力的人直接说'你在白忙活'是很残忍的(Telling someone who is trying their hardest that they're 'spinning their wheels' is cruel)

常见错误

  • Using 空回り only negatively — it can be used with a sympathetic, understanding tone for well-meaning but misguided effort

起源与历史

Standard Japanese compound from 空 (empty/idle) and 回り (spinning). Originally a mechanical term for wheels spinning without grip, the figurative meaning of wasted effort has been in use for generations.

文化背景

时代: Traditional expression, not era-specific

世代: All ages

社会背景: Universal

地区说明: Used nationwide. A well-established metaphor understood across all generations and contexts.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复