空回り
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
からまわりkaramawari
读法
からまわり
罗马字
karamawari
汉字拆解
空 (empty/idle) + 回り (spinning/turning) → spinning without traction, wheels spinning in place
发音
/ka.ɾa.ma.wa.ɾi/
含义
白忙活——付出了努力却毫无成果甚至适得其反,拼命努力却完全没有进展。
意象是车轮在原地打滑——看得到拼命的努力却完全没有前进。空回り形容那种热情和努力无法转化为成果、甚至把事情搞得更糟的痛苦情境。这个词常常用来同情那些出发点是好的但努力却适得其反的人。一个经典的空回り场景:某人精心准备了一场惊喜派对,结果搞错了日期。这个词既表达了白费的努力,也传达了旁观这一切时的尴尬。
例句
- 張り切りすぎて空回りしてる感じ。 太过用力反而在空转的感觉。
- 空回りしてる自分が恥ずかしい。 白忙活的自己好丢人。
- 善意の空回りって一番迷惑なんだよな。 出于好意的空转其实最让人头疼。
用法指南
语境: friends, workplace, casual conversation
语气: sympathetic, awkward
正确说法
- 我知道自己在白忙活,但就是停不下来。(I know I'm spinning my wheels, but I can't stop.)
- 看到新人在那儿白忙活,就想起以前的自己。(Watching a newbie spin their wheels reminds me of my old self.)
错误说法
- 对一个正在拼命努力的人直接说'你在白忙活'是很残忍的(Telling someone who is trying their hardest that they're 'spinning their wheels' is cruel)
常见错误
- Using 空回り only negatively — it can be used with a sympathetic, understanding tone for well-meaning but misguided effort
起源与历史
Standard Japanese compound from 空 (empty/idle) and 回り (spinning). Originally a mechanical term for wheels spinning without grip, the figurative meaning of wasted effort has been in use for generations.
文化背景
时代: Traditional expression, not era-specific
世代: All ages
社会背景: Universal
地区说明: Used nationwide. A well-established metaphor understood across all generations and contexts.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复