空回り
Significado
Dar vueltas en vacío — esforzarse mucho sin obtener resultados o incluso empeorar las cosas, trabajar duro sin llegar a ninguna parte.
La imagen es la de ruedas girando sin tracción: mucho esfuerzo visible pero cero avance. 空回り describe la dolorosa situación en la que el entusiasmo y el trabajo duro no se traducen en resultados, o peor aún, empeoran las cosas. A menudo se usa con empatía hacia personas bienintencionadas cuyos esfuerzos fracasan. Un escenario clásico de 空回り: alguien que prepara una fiesta sorpresa elaborada pero se equivoca de fecha. La palabra captura tanto el esfuerzo desperdiciado como la vergüenza ajena de presenciarlo.
Ejemplos
- 張り切りすぎて空回りしてる感じ。 Está tan motivado que está dando vueltas en vacío.
- 空回りしてる自分が恥ずかしい。 Me da vergüenza de mí mismo dando vueltas en vacío.
- 善意の空回りって一番迷惑なんだよな。 Las buenas intenciones que no llevan a nada son lo más molesto.
Guía de uso
Contexto: friends, workplace, casual conversation
Tono: sympathetic, awkward
Correcto
- Sé que estoy dando vueltas en vacío, pero no puedo parar.
- Ver a un novato dando vueltas en vacío me recuerda a mi antiguo yo.
Incorrecto
- Decirle a alguien que se está esforzando al máximo que «está dando vueltas en vacío» es cruel.
Errores comunes
- Using 空回り only negatively — it can be used with a sympathetic, understanding tone for well-meaning but misguided effort
Origen e historia
Standard Japanese compound from 空 (empty/idle) and 回り (spinning). Originally a mechanical term for wheels spinning without grip, the figurative meaning of wasted effort has been in use for generations.
Contexto cultural
Época: Traditional expression, not era-specific
Generación: All ages
Contexto social: Universal
Notas regionales: Used nationwide. A well-established metaphor understood across all generations and contexts.
Frases relacionadas
Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada