補講

Japanese Slang Japanese ★★★★ 4/5 neutral ほこうhokō
读法 ほこう
罗马字 hokō
汉字拆解 補 (supplement/compensate) + 講 (lecture) → supplementary lecture / make-up class
发音 /ho.koː/

含义

补课——为弥补停课而安排的补充课程,是停课带来的代价。

补讲是为了弥补因停课、节假日或其他原因而缺失的课程而安排的补充课。它是休讲之后苦涩的后续——最初停课的喜悦最终会以补讲的形式回来,而且通常安排在不方便的时间,比如周六早上或考前复习期间。补课的出勤通常是强制的,并且计入平时分,因此很难翘掉。

例句

  1. 台風で休講になった分の補講が土曜に入った。最悪。 因台风停课的补课安排在了周六。太惨了。
  2. 補講の日程がテスト前の忙しい時期にぶつかって詰んだ。 补课时间偏偏赶上考前最忙的时候,完蛋了。
  3. 補講出ないと出席足りなくなるから行くしかない。 补课不去的话出勤不够,只能去了。

用法指南

语境: university, academic, friends

语气: resigned, complaining

正确说法

  • 你查了补课什么时候上了吗?(你确认补课时间了吗?)
  • 补课安排在周六也太过分了。(别把补课安排在周六好吗。)

错误说法

  • 说'干脆不补课不就好了'是对教授的不敬

常见错误

  • Thinking 補講 is optional — in most cases attendance is mandatory and counts toward your grade, unlike regular 休講 which frees up your time

起源与历史

Standard academic term from 補 (supplement/compensate) + 講 (lecture). Part of the formal university vocabulary system alongside 休講 (cancellation) and 追試 (make-up exam).

文化背景

时代: Modern university system, ongoing

世代: University students (term understood by all ages)

社会背景: Universal in academic contexts

地区说明: Used at all Japanese universities. The scheduling of 補講 often becomes a point of frustration among students.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复