空きコマ
Japanese
Slang
Japanese
★★★★ 4/5
casual
あきコマaki koma
读法
あきコマ
罗马字
aki koma
汉字拆解
空き (empty/free) + コマ (period/slot, written in katakana) → empty time slot
发音
/a.ki.ko.ma/
含义
大学课程表中两节课之间的空闲时段。
空きコマ指的是一天课程中夹在两节课之间的空白时段。与全休(整天没课)不同,空きコマ是一种尴尬的间隙——回家太短,但又长得让人觉得浪费。学生们通常会利用这段时间在图书馆学习、去食堂吃饭、小睡一会儿或者和朋友闲逛。空きコマ太多被认为是排课不合理的表现。
例句
- 空きコマに図書館で課題やっちゃおう。 趁空闲课时在图书馆把作业做了吧。
- 2限と4限の間に空きコマが2つもあってダルい。 第二节课和第四节课之间有两个空闲时段,好烦啊。
- 空きコマで学食行かない? 空闲课的时候去学校食堂吃饭不?
用法指南
语境: university, friends, schedule planning
语气: neutral, slightly annoyed
正确说法
- 第三节和第五节之间是空闲课,一起去咖啡店吧。(第三节和第五节之间有空,去咖啡店吧。)
- 空闲课太多了,我真不会安排时间。(空闲时段太多,我时间管理太差了。)
错误说法
- 把空闲课说成'停课'是不对的——空きコマ是自己排课产生的空档,休讲是教授取消课程
常见错误
- Confusing 空きコマ with 休講 — 空きコマ is a built-in gap in your schedule, while 休講 is a cancelled class
起源与历史
Compound of 空き (empty/vacant) and コマ (time slot/period, from 齣). コマ is a standard academic scheduling term; the combination became everyday student vocabulary.
文化背景
时代: Modern university system, ongoing
世代: University students
社会背景: Universal among Japanese university students
地区说明: Used at all Japanese universities. Some campuses have dedicated 空きコマ lounges or study spaces.
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复