赤点

Japanese Slang Japanese ★★★★★ 5/5 casual あかてんakaten
读法 あかてん
罗马字 akaten
汉字拆解 赤 (red) + 点 (mark/point) → red mark, failing score
发音 /a.ka.teɴ/

含义

考试不及格的分数,传统上用红墨水标注;低于及格线的成绩。

赤点的字面意思是'红色标记',源于过去用红墨水书写不及格分数的传统。在大多数日本高中,不及格线因校而异(通常是100分满分中的30或40分),拿到赤点可能需要参加补考(追試)、做额外作业,严重的情况下还会导致留级。大学生也会随意使用这个词来形容任何惨不忍睹的低分。

例句

  1. 数学で赤点取ったら追試受けないといけないんだよ。 数学不及格的话就得参加补考了。
  2. 赤点ギリギリでセーフだったけど、めっちゃ焦った。 差一点就不及格,虽然勉强过了但吓死我了。
  3. 赤点3つ以上で留年って聞いて、やっと焦り始めた。 听说有三门以上不及格就要留级,这才开始着急了。

用法指南

语境: school, friends, family

语气: worried, self-deprecating

正确说法

  • 至少学习到不会挂科的程度吧。(至少学习到不会不及格的程度吧。)
  • 虽然挂了但靠补考勉强过了。(虽然不及格了,但靠补考总算过了。)

错误说法

  • 大声到处宣扬别人考试不及格是不对的(大声宣扬别人不及格是不对的)

常见错误

  • Assuming 赤点 thresholds are the same everywhere — the cutoff varies by school (30, 40, or even higher at some schools)

起源与历史

From 赤 (red) + 点 (mark/score). Originates from the practice of writing failing grades in red ink on report cards and test papers, a convention dating back to the early Japanese modern school system.

文化背景

时代: Long-standing school tradition, always current

世代: All ages who attended Japanese schools

社会背景: Universal among students

地区说明: Used across all of Japan. The specific cutoff point for 赤点 varies by school and region.

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复