~の関係で

Japanese Grammar Intermediate Japanese ★★★ 3/5 neutral のかんけいでno kankei de
读法 のかんけいで
罗马字 no kankei de
结构 Noun + の関係で + Result/Constraint
汉字拆解 関係 — 関 (barrier/connection) + 係 (connection/involvement)

含义

表示由于某种情况或关联,某事发生或无法发生。翻译为'由于……的关系'或'因为……的缘故'。

の関係で字面意思是'在与……的关联中'或'由于与……的关系',用于陈述某种理由或制约条件,通常是间接的或超出说话者控制范围的因素。它常用于解释为什么某事无法完成,或为什么计划因日程安排、工作任务、健康状况或后勤等外部因素而发生了变化。这个表达带有说明的语气而非推卸责任的语气,在商务场合和礼貌对话中很常见。它没有せいで那么情绪化,也没有ことにより那么正式,处于日常解释的实用中间地带。

例句

  1. 仕事の関係で来月から大阪に引っ越すことになった。 由于工作的关系,下个月起要搬到大阪了。
  2. 予算の関係で計画を縮小せざるを得なかった。 由于预算的关系,不得不缩小计划规模。
  3. 天候の関係で本日のイベントは延期します。 由于天气的关系,今天的活动延期举行。

用法指南

语境: spoken, business, everyday

语气: explanatory

正确说法

  • 由于身体状况的关系,今天请允许我早退。
  • 由于日程安排的关系,更改了会议日期。
  • 由于家庭的关系,拒绝了调任。

错误说法

  • 嬉しいの関係で泣いてしまった。(将の関係で用于情感——该句型适用于外部情况,不适用于情绪状态) → 嬉しくて泣いてしまった。
  • 食べすぎたの関係でお腹が痛い。(将の関係で直接接在动词从句后——の関係で前面需要名词) → 食べすぎたせいでお腹が痛い。

起源与历史

Composed of の (possessive particle), 関係 (relationship/connection), and で (particle of reason). Literally 'by the relationship/connection of,' it evolved into a practical expression for citing constraining circumstances.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复