~の関係で

Japanese Grammar Intermediate Japanese ★★★ 3/5 neutral のかんけいでno kankei de
읽는 법 のかんけいで
로마자 no kankei de
형태 Noun + の関係で + Result/Constraint
한자 분석 関係 — 関 (barrier/connection) + 係 (connection/involvement)

특정 상황이나 관계 때문에 어떤 일이 일어나거나 일어나지 않음을 나타내는 표현. '~때문에', '~관계로'로 번역된다.

の関係で는 문자 그대로 '~과의 관계로', '~과의 연관으로'라는 뜻이며, 이유나 제약을 제시할 때 사용된다. 특히 다소 간접적이거나 화자의 통제를 벗어난 이유를 설명할 때 자주 쓰인다. 일정, 업무 사정, 건강, 물류 등 외부 요인으로 인해 무언가를 할 수 없거나 계획이 변경된 이유를 설명할 때 빈번히 사용된다. 변명이라기보다는 설명의 뉘앙스를 지니며, 비즈니스 및 정중한 대화에서 흔히 쓰인다. せいで보다 감정적 색채가 적고, ことにより보다 격식이 덜하여, 일상적인 설명에 적합한 실용적인 중간 수준의 표현이다.

예문

  1. 仕事の関係で来月から大阪に引っ越すことになった。 업무 관계로 다음 달부터 오사카로 이사하게 되었다.
  2. 予算の関係で計画を縮小せざるを得なかった。 예산 관계로 계획을 축소할 수밖에 없었다.
  3. 天候の関係で本日のイベントは延期します。 기상 관계로 오늘 이벤트는 연기합니다.

사용 가이드

맥락: spoken, business, everyday

어조: explanatory

올바른 표현

  • 몸 상태 관계로 오늘은 조퇴시켜 주십시오.
  • 일정 관계로 회의 날짜를 변경했다.
  • 가정 사정 관계로 전근을 거절했다.

피해야 할 표현

  • 嬉しいの関係で泣いてしまった。(の関係で를 감정에 사용 — 이 패턴은 외부 상황에 쓰이며, 감정 상태에는 사용하지 않는다) → 嬉しくて泣いてしまった。
  • 食べすぎたの関係でお腹が痛い。(の関係で를 동사절에 직접 연결 — の関係で 앞에는 명사가 필요하다) → 食べすぎたせいでお腹が痛い。

기원과 역사

Composed of の (possessive particle), 関係 (relationship/connection), and で (particle of reason). Literally 'by the relationship/connection of,' it evolved into a practical expression for citing constraining circumstances.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습