~の関係で
Japanese
Grammar Intermediate
Japanese
★★★ 3/5
neutral
のかんけいでno kankei de
읽는 법
のかんけいで
로마자
no kankei de
형태
Noun + の関係で + Result/Constraint
한자 분석
関係 — 関 (barrier/connection) + 係 (connection/involvement)
뜻
특정 상황이나 관계 때문에 어떤 일이 일어나거나 일어나지 않음을 나타내는 표현. '~때문에', '~관계로'로 번역된다.
の関係で는 문자 그대로 '~과의 관계로', '~과의 연관으로'라는 뜻이며, 이유나 제약을 제시할 때 사용된다. 특히 다소 간접적이거나 화자의 통제를 벗어난 이유를 설명할 때 자주 쓰인다. 일정, 업무 사정, 건강, 물류 등 외부 요인으로 인해 무언가를 할 수 없거나 계획이 변경된 이유를 설명할 때 빈번히 사용된다. 변명이라기보다는 설명의 뉘앙스를 지니며, 비즈니스 및 정중한 대화에서 흔히 쓰인다. せいで보다 감정적 색채가 적고, ことにより보다 격식이 덜하여, 일상적인 설명에 적합한 실용적인 중간 수준의 표현이다.
예문
- 仕事の関係で来月から大阪に引っ越すことになった。 업무 관계로 다음 달부터 오사카로 이사하게 되었다.
- 予算の関係で計画を縮小せざるを得なかった。 예산 관계로 계획을 축소할 수밖에 없었다.
- 天候の関係で本日のイベントは延期します。 기상 관계로 오늘 이벤트는 연기합니다.
사용 가이드
맥락: spoken, business, everyday
어조: explanatory
올바른 표현
- 몸 상태 관계로 오늘은 조퇴시켜 주십시오.
- 일정 관계로 회의 날짜를 변경했다.
- 가정 사정 관계로 전근을 거절했다.
피해야 할 표현
- 嬉しいの関係で泣いてしまった。(の関係で를 감정에 사용 — 이 패턴은 외부 상황에 쓰이며, 감정 상태에는 사용하지 않는다) → 嬉しくて泣いてしまった。
- 食べすぎたの関係でお腹が痛い。(の関係で를 동사절에 직접 연결 — の関係で 앞에는 명사가 필요하다) → 食べすぎたせいでお腹が痛い。
기원과 역사
Composed of の (possessive particle), 関係 (relationship/connection), and で (particle of reason). Literally 'by the relationship/connection of,' it evolved into a practical expression for citing constraining circumstances.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습