~せい
Japanese
Grammar Intermediate
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
せいsei
읽는 법
せい
로마자
sei
형태
Verb plain form + せい / い-Adj + せい / な-Adj + な + せい / Noun + の + せい
한자 분석
所為 — 所 (place/thing) + 為 (doing/action)
뜻
바람직하지 않은 결과에 대해 원인이나 책임을 귀속시킬 때 사용하는 의존 명사입니다. 부정적 뉘앙스를 동반하여 '~탓에', '~때문에'로 번역됩니다.
せい는 화자가 결과를 부정적이거나 바람직하지 않게 인식할 때에만 사용됩니다. 직접적으로 원인에 책임을 돌리므로 본질적으로 주관적입니다. 관련 형태인 せいで는 '~탓에'라는 접속 표현으로 기능하며, せいか는 '아마 ~탓인지'라며 책임을 불확실하게 완화합니다. 학습자들은 종종 긍정적 의미의 '~덕분에'를 뜻하는 おかげ와 혼동합니다. 긍정적인 결과에 せい를 사용하면 비꼬는 듯하거나 부자연스럽게 들립니다. 일상 대화에서 せい는 불평이나 자기 비난에 자주 등장합니다.
예문
- 雨のせいで試合が中止になった。 비 탓에 시합이 중지되었다.
- 夜更かししたせいで朝寝坊してしまった。 밤늦게까지 깨어 있었던 탓에 아침에 늦잠을 자 버렸다.
- ストレスのせいか最近よく眠れない。 스트레스 탓인지 요즘 잠을 잘 못 잔다.
사용 가이드
맥락: spoken, written, everyday
어조: blaming
올바른 표현
- 감기 탓에 회의에 참석하지 못했다.
- 소음 탓에 집중할 수 없다.
- 준비 부족 탓인지 발표가 잘 되지 않았다.
피해야 할 표현
- 先生のせいで日本語が上手になった。(긍정적인 결과에 せい를 사용함 — 대신 おかげ를 사용해야 함) → 先生のおかげで日本語が上手になった。
- 友達のせいか楽しい旅行だった。(긍정적인 결과에 せいか를 사용함 — おかげか가 올바름) → 友達のおかげか楽しい旅行だった。
- 天気がいいのせいで散歩に行った。(잘못된 형태 — な형용사와 い형용사의 기본형은 の 없이 직접 연결됨) → 天気がいいせいで散歩に行った。
기원과 역사
Derived from the kanji 所為, meaning 'deed' or 'doing.' Over time it narrowed to indicate the cause of negative outcomes specifically.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습