~にしたところで
Japanese
Grammar Advanced
Japanese
★★ 2/5
formal
にしたところでni shita tokoro de
读法
にしたところで
罗马字
ni shita tokoro de
结构
Noun + にしたところで
含义
复合助词,意为'即使对……来说'或'即便从……的角度来看'。表示即使从所提及的人或事物的立场来考虑,某个结论依然成立。
にしたところで提出一个人或主体,并强调即使是他们也无法摆脱所述的状况或结论。该句型带有让步语气——被提及的人看似可能是例外,但说话者强调他们并非如此。其含义与にしても和だって相近,但にしたところで更为正式,常用于书面语或论述性语境。该句型常与否定性结论搭配使用:'即使是X也无法……'或'即便对X而言,情况也是一样的'。需注意不要将其与字面意义的にしたところで(在做了……的时候)混淆,虽然两者形式相同。
例句
- 専門家にしたところで、この現象を完全に説明することは難しい。 即使是专家,也很难完全解释这一现象。
- 親にしたところで、子どもの気持ちをすべて理解できるわけではない。 即使是父母,也不可能完全理解孩子的心情。
- 大企業にしたところで、景気後退の影響を免れることはできなかった。 即使是大企业,也未能幸免于经济衰退的影响。
用法指南
语境: written, formal speech, argumentative
语气: concessive
正确说法
- 即使是政府,也无法制定出让全体国民都满意的政策。
- 恐怕连本人也无法用语言表达为什么会有那样的感受吧。
- 即使是资深医生,误诊的可能性也不是零。
错误说法
- 先生にしたところで、この問題の答えを知っている。(にしたところで用于肯定的、非让步性的结论——该句型要求否定或限制性的陈述) → 先生にしたところで、この問題の答えが分からなかった。
- 私にしたところで楽しかった。(にしたところで用于单纯表达个人感受——必须表达出意外或让步的意味) → 私にしたところで、あの状況では冷静でいられなかった。
起源与历史
Composed of にした (past form of にする, 'to make/regard as') and ところで (even at the point of). Together it means 'even assuming the standpoint of,' expressing that the stated party offers no exception.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复