~にとどまらず

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 formal にとどまらずni todomarazu
读法 にとどまらず
罗马字 ni todomarazu
结构 Noun + にとどまらず
汉字拆解 留 (とど) — remain, stay; 止 (とど) — stop

含义

短语,意为'不仅限于……'或'超越……'。表示某事物超出了特定的范围、界限或预期,进一步扩展。

にとどまらず表示某种状况、影响或范围不止于所提及的限度,而是继续扩展或超越。后面常接表示更大范围的短语,常用さらに(进一步)或まで(甚至到)。该句型多用于新闻、学术写作和正式语境中,描述具有广泛影响的现象。它与だけでなく(不仅)不同之处在于更为正式,并强调'超越界限'的动态感,而非仅仅添加信息。相关形式にとどまることなく含义相同,但语气略显强烈。常见搭配包括国内にとどまらず海外にも(不仅限于国内,也扩展到海外)。

例句

  1. この問題は一企業にとどまらず、業界全体に波及している。 这个问题不仅限于一家企业,已经波及整个行业。
  2. 彼の影響力は国内にとどまらず、海外にも広がっている。 他的影响力不仅限于国内,已扩展到海外。
  3. 被害は物的損害にとどまらず、精神的な打撃も深刻だった。 损害不仅限于物质损失,精神上的打击也很严重。

用法指南

语境: written, news, academic

语气: analytical

正确说法

  • 这项技术革新不仅限于制造业,也为服务业带来了变革。
  • 她的研究成果不仅限于学术界,也被反映在社会政策中。
  • 传染病的影响不仅限于健康方面,还给经济和教育带来了深刻的阴影。

错误说法

  • 昼ご飯にとどまらず、晩ご飯も食べた。(にとどまらず用于琐碎的日常行为——该句型暗示超越重要界限,而非简单地做了两件事) → この支援は食料の配給にとどまらず、住居の確保にまで及んだ。
  • この本は面白いにとどまらず、役に立つ。(にとどまらず接在形容词之后——该句型只能接名词) → この本の価値は娯楽にとどまらず、実用的な知識の提供にもある。

起源与历史

Composed of に (particle), とどまる (to stay/remain, from 留まる/止まる), and ず (classical negative). Literally 'without remaining at,' it expresses exceeding a limit or boundary.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复