~に/ともなると
Japanese
Grammar Advanced
Japanese
★★★ 3/5
neutral
ともなるとtomo naru to
读法
ともなると
罗马字
tomo naru to
结构
Noun + にもなると / Noun + ともなると
含义
一种表示某事物或某状况达到特殊或重要程度时使用的句型。意为'一旦到了……的程度''到了……这个级别的话'。
にもなると和ともなると都表示当某种情况达到某个值得注意的阶段或地位时,某些事情自然而然地或不可避免地随之发生。说话人将前述要素视为一个重要的门槛——高职位、高级阶段或显著的数量。にもなると强调助词も(甚至/也),突出达到这一水平本身就很了不起。ともなると用と(如果/当)加も表达类似效果。两种变体都暗示在这一水平上的结果与一般情况有所不同。常与表示职级、年龄、经验或规模的词搭配使用,后续从句描述在该水平上所预期或观察到的情况。
例句
- 部長ともなると、個人の成果だけでなく部署全体の業績にも責任を負う。 到了部长这个级别,不仅要对个人业绩负责,还要对整个部门的绩效负责。
- 子どもも中学生にもなると、親の言うことを素直に聞かなくなる。 孩子到了初中生的年纪,就不再乖乖听父母的话了。
- 創業三十年ともなると、地域社会との結びつきも自然と深くなる。 创业三十年的企业,与地方社会的联系自然也变得深厚了。
用法指南
语境: spoken, written, commentary, everyday
语气: evaluative
正确说法
- 到了社长的位置,一句话就可能影响整个公司。
- 一到暑假,各个旅游景点到处都人满为患。
- 到了十年老将的级别,培养后辈也成了重要职责。
错误说法
- 月曜日ともなると、会社に行かなければならない。(ともなると标示的是特殊门槛——星期一只是普通的日常,并非重要的程度) → 年度末ともなると、各部署の業務が一気に忙しくなる。
- 大学生ともなると、毎日授業に出る。(后续结果应是在该水平上才有的特别之处——每天上课是理所当然的事,不是值得特别指出的期望) → 大学院生ともなると、自ら研究テーマを設定し独立して論文を執筆する力が求められる。
起源与历史
Composed of に/と (conditional/when) + も (even/also) + なると (when it becomes). The phrase literally means 'when it even becomes,' conveying that reaching this level is itself noteworthy and brings distinct consequences.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复