~にとどまらず

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 formal にとどまらずni todomarazu
읽는 법 にとどまらず
로마자 ni todomarazu
형태 Noun + にとどまらず
한자 분석 留 (とど) — remain, stay; 止 (とど) — stop

'~에 그치지 않고' 또는 '~을 넘어서'라는 의미의 표현입니다. 어떤 것이 특정한 범위, 한계, 기대를 초과하여 더 멀리 확장됨을 나타냅니다.

にとどまらず는 상황, 효과, 범위가 언급된 한계에서 멈추지 않고 그 너머로 계속되거나 확장됨을 나타냅니다. 흔히 뒤에 더 넓은 범위를 보여주는 표현이 오며, さらに(게다가)나 まで(~까지)가 자주 함께 쓰입니다. 뉴스, 학술 글, 격식체에서 광범위한 영향을 미치는 현상을 묘사할 때 자주 사용됩니다. だけでなく(~뿐만 아니라)와 비교하면 にとどまらず가 더 격식 있으며, 단순히 정보를 추가하는 것이 아니라 '경계를 넘어선다'는 동적인 의미를 강조합니다. 관련 형태인 にとどまることなく는 같은 의미에 약간 더 강조적인 어감을 지닙니다. 国内にとどまらず海外にも(국내에 그치지 않고 해외에도)와 같은 표현이 자주 쓰입니다.

예문

  1. この問題は一企業にとどまらず、業界全体に波及している。 이 문제는 한 기업에 그치지 않고, 업계 전체로 파급되고 있다.
  2. 彼の影響力は国内にとどまらず、海外にも広がっている。 그의 영향력은 국내에 그치지 않고, 해외에도 퍼져 있다.
  3. 被害は物的損害にとどまらず、精神的な打撃も深刻だった。 피해는 물적 손해에 그치지 않고, 정신적 타격도 심각했다.

사용 가이드

맥락: written, news, academic

어조: analytical

올바른 표현

  • 이 기술 혁신은 제조업에 그치지 않고, 서비스업에도 변혁을 가져오고 있다.
  • 그녀의 연구 성과는 학계에 그치지 않고, 사회 정책에도 반영되고 있다.
  • 감염병의 영향은 건강 측면에 그치지 않고, 경제와 교육에도 심각한 그림자를 드리웠다.

피해야 할 표현

  • 昼ご飯にとどまらず、晩ご飯も食べた。(にとどまらず를 사소한 일상 행위에 사용한 오류 — 이 표현은 중요한 경계를 넘어섬을 의미하며, 단순히 두 가지를 한 것을 뜻하지 않습니다) → この支援は食料の配給にとどまらず、住居の確保にまで及んだ。
  • この本は面白いにとどまらず、役に立つ。(にとどまらず를 형용사에 접속한 오류 — 이 표현은 명사에만 접속합니다) → この本の価値は娯楽にとどまらず、実用的な知識の提供にもある。

기원과 역사

Composed of に (particle), とどまる (to stay/remain, from 留まる/止まる), and ず (classical negative). Literally 'without remaining at,' it expresses exceeding a limit or boundary.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습