~にわたって・にわたる

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 formal にわたってni watatte
읽는 법 にわたって
로마자 ni watatte
형태 Noun (duration/range) + にわたって + Verb / Noun (duration/range) + にわたる + Noun
한자 분석 渡 — わたる (to cross, to span)

어떤 일이 특정한 시간, 공간, 범위에 걸쳐 이루어짐을 나타내는 복합 조사입니다. '~에 걸쳐', '~에 걸친', '~에 이르는'이라는 의미입니다.

にわたって와 にわたる는 모두 행위, 상태, 사건이 넓은 범위나 기간에 걸쳐 확장됨을 나타냅니다. にわたって는 부사적으로 동사를 수식하고(어떤 일이 특정 기간에 걸쳐 일어남), にわたる는 명사를 수식합니다(어떤 것의 범위). 앞에 오는 요소는 보통 수량화된 시간 범위, 지리적 범위, 횟수, 주제 분야입니다. 폭이나 기간을 강조하며, 그 범위가 주목할 만하거나 인상적임을 함축하는 경우가 많습니다. 단순히 시간 안에 배치하는 中(~중)과 달리, にわたって는 전체 범위를 부각시킵니다. 뉴스, 보고서, 격식체 서술에서 자주 사용됩니다.

예문

  1. 交渉は三日間にわたって行われ、ようやく合意に達した。 협상은 3일간에 걸쳐 진행되어, 마침내 합의에 도달했다.
  2. 台風の影響は広範囲にわたって農作物に被害をもたらした。 태풍의 영향은 광범위에 걸쳐 농작물에 피해를 끼쳤다.
  3. 彼女は十年にわたる研究の成果を一冊の論文にまとめた。 그녀는 10년에 걸친 연구 성과를 한 권의 논문으로 정리했다.

사용 가이드

맥락: written, news, formal speech, reports

어조: descriptive

올바른 표현

  • 공사는 반년에 걸쳐 계속되어, 마침내 완성되었다.
  • 장기에 걸친 가뭄이 농업에 심각한 영향을 주고 있다.
  • 회의는 각 부문의 과제에 대해 다방면에 걸쳐 논의가 이루어졌다.

피해야 할 표현

  • 三十分にわたって散歩した。(にわたって는 주목할 만한 범위를 함축하는데, 30분은 이 표현에 비해 너무 사소합니다) → 三十分ほど散歩した。
  • この映画は二時間にわたる。(にわたる 뒤에 명사가 없는 오류 — にわたる는 반드시 뒤에 오는 명사를 수식해야 하며, 문장을 끝낼 수 없습니다) → この映画は二時間にわたる大作だ。

기원과 역사

Composed of the particle に and わたって/わたる, from the verb 渡る (to cross over, to span). The image of crossing a wide expanse gave rise to the meaning of covering a broad range or duration.

문화적 배경

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습