~にわたって・にわたる
Meaning
A compound particle indicating that something takes place over or spans a particular extent of time, space, or range. It means 'over,' 'spanning,' or 'throughout.'
にわたって and にわたる both express that an action, state, or event extends across a broad range or duration. にわたって is used adverbially to modify a verb (something happened over a period), while にわたる modifies a noun (a span of something). The preceding element is typically a quantified time span, geographical range, number of iterations, or field of topics. It emphasizes the breadth or duration, often implying that the extent is noteworthy or impressive. It differs from 中 (during) in that にわたって highlights the full scope rather than simply placing something within a timeframe. Common in news, reports, and formal descriptions.
Examples
- 交渉は三日間にわたって行われ、ようやく合意に達した。 Negotiations were conducted over three days, and an agreement was finally reached.
- 台風の影響は広範囲にわたって農作物に被害をもたらした。 The typhoon's impact caused damage to crops over a wide area.
- 彼女は十年にわたる研究の成果を一冊の論文にまとめた。 She compiled the results of ten years of research into a single thesis.
Usage Guide
Context: written, news, formal speech, reports
Tone: descriptive
Do Say
- 工事は半年にわたって続けられ、ようやく完成した。
- 長期にわたる干ばつが農業に深刻な影響を与えている。
- 会議は各部門の課題について多岐にわたって議論が行われた。
Don't Say
- 三十分にわたって散歩した。(にわたって implies a noteworthy span — thirty minutes is too trivial for this pattern) → 三十分ほど散歩した。
- この映画は二時間にわたる。(Missing a noun after にわたる — it must modify a following noun, not end the sentence) → この映画は二時間にわたる大作だ。
Origin & History
Composed of the particle に and わたって/わたる, from the verb 渡る (to cross over, to span). The image of crossing a wide expanse gave rise to the meaning of covering a broad range or duration.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition