~にしたところで
Meaning
A compound particle meaning 'even for' or 'even from the standpoint of.' It indicates that a particular conclusion holds true even when considered from the perspective of the cited person or thing.
にしたところで presents a person or entity and asserts that even they cannot escape the stated situation or conclusion. It carries a concessive nuance — the cited person might seem like an exception, but the speaker emphasizes they are not. It is similar to にしても and だって in meaning, but にしたところで is more formal and often used in written or argumentative contexts. The pattern frequently appears with negative conclusions: 'even X cannot...' or 'even for X, the situation is the same.' It should not be confused with the literal にしたところで meaning 'at the point of having done,' though they share the same form.
Examples
- 専門家にしたところで、この現象を完全に説明することは難しい。 Even for experts, it is difficult to fully explain this phenomenon.
- 親にしたところで、子どもの気持ちをすべて理解できるわけではない。 Even parents cannot understand all of their children's feelings.
- 大企業にしたところで、景気後退の影響を免れることはできなかった。 Even large corporations could not escape the effects of the recession.
Usage Guide
Context: written, formal speech, argumentative
Tone: concessive
Do Say
- 政府にしたところで、国民全員を満足させる政策など打ち出せない。
- 本人にしたところで、なぜそう感じるのか言語化できないのだろう。
- ベテラン医師にしたところで、誤診の可能性はゼロではない。
Don't Say
- 先生にしたところで、この問題の答えを知っている。(Using にしたところで with a positive, non-concessive conclusion — it requires a negative or limiting statement) → 先生にしたところで、この問題の答えが分からなかった。
- 私にしたところで楽しかった。(Using にしたところで to simply state a personal feeling — it must present an unexpected or concessive point) → 私にしたところで、あの状況では冷静でいられなかった。
Origin & History
Composed of にした (past form of にする, 'to make/regard as') and ところで (even at the point of). Together it means 'even assuming the standpoint of,' expressing that the stated party offers no exception.
Cultural Context
Generation: All ages
Social background: Universal
Related Phrases
Flashcards, quizzes, audio pronunciation and spaced repetition