~にひきかえ

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★ 2/5 formal にひきかえni hikikae
读法 にひきかえ
罗马字 ni hikikae
结构 Noun + にひきかえ / Clause (の) + にひきかえ
汉字拆解 引き換え — 引 (pull) + 換 (exchange)

含义

用于表示两者之间鲜明对比的短语。意为'与……形成鲜明对比'或'不同于……',强调主题与另一事物之间的差异。

にひきかえ在两个形成对比的状况、人物或事物之间进行生动的比较。与に対して进行中性比较不同,にひきかえ往往带有感情色彩——说话者对两者之间的巨大差异感到惊讶、失望或钦佩。常用于说话者想要表达对两个比较对象之间差距的惊讶、失望或赞叹。前接成分通常是名词或名词化从句。它比のに或一方で更具文学性和强调性,既出现在正式书面语中,也出现在富有表现力的口语评论中。

例句

  1. 兄の几帳面さにひきかえ、弟はいつも部屋が散らかっている。 与哥哥的一丝不苟形成鲜明对比,弟弟的房间总是乱七八糟。
  2. 前任者の堅実な経営にひきかえ、新社長は大胆な投資を推し進めた。 与前任的稳健经营形成鲜明对比,新社长大力推进大胆的投资。
  3. 去年の猛暑にひきかえ、今年の夏は穏やかな気候が続いている。 与去年的酷暑形成鲜明对比,今年夏天一直保持着温和的气候。

用法指南

语境: written, formal speech, commentary

语气: contrastive

正确说法

  • 与前辈沉着的应对形成鲜明对比,新员工慌作一团。
  • 与城市的过度拥挤形成鲜明对比,地方上的人口过疏化已成为严重问题。
  • 与她周到的准备形成鲜明对比,我几乎什么都没准备。

错误说法

  • 東京は大きい都市だ。にひきかえ大阪も大きい。(にひきかえ用于双方相似的情况——该句型需要鲜明的对比,而非并列) → 東京の喧騒にひきかえ、京都は静寂に包まれていた。
  • 昨日にひきかえ今日は寒い。(过于随意和突兀——にひきかえ适用于内容更充实、语境更完整的实质性比较) → 昨日の快晴にひきかえ、今日は朝から冷たい雨が降り続いている。

起源与历史

Composed of the particle に and ひきかえ, the continuative form of ひきかえる (to exchange, to contrast). The literal sense of 'exchanging one for another' evolved into marking sharp contrast.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复