~にひきかえ
Japanese
Grammar Advanced
Japanese
★★ 2/5
formal
にひきかえni hikikae
읽는 법
にひきかえ
로마자
ni hikikae
형태
Noun + にひきかえ / Clause (の) + にひきかえ
한자 분석
引き換え — 引 (pull) + 換 (exchange)
뜻
두 가지 사이의 뚜렷한 대비를 나타내는 데 쓰이는 표현입니다. '~와는 대조적으로' 또는 '~와는 달리'라는 의미로, 화제와 다른 대상 사이의 차이를 강조합니다.
にひきかえ는 대비되는 두 상황, 사람, 사물을 생생하게 비교합니다. 중립적 비교를 제시하는 に対して와 달리, にひきかえ는 종종 감정적 뉘앙스를 수반합니다 — 화자가 양쪽의 차이에 놀라거나 실망하거나 감탄하는 것입니다. 화자가 비교 대상 간의 격차에 대한 놀라움, 실망, 감탄을 표현하고 싶을 때 자주 사용됩니다. 앞에 오는 요소는 보통 명사 또는 명사화된 절입니다. のに나 一方で보다 더 문어적이고 강조적이며, 격식 있는 글과 표현적인 구어 논평 모두에 나타납니다.
예문
- 兄の几帳面さにひきかえ、弟はいつも部屋が散らかっている。 형의 꼼꼼함과는 대조적으로, 동생은 항상 방이 어질러져 있다.
- 前任者の堅実な経営にひきかえ、新社長は大胆な投資を推し進めた。 전임자의 견실한 경영과는 대조적으로, 신임 사장은 과감한 투자를 추진했다.
- 去年の猛暑にひきかえ、今年の夏は穏やかな気候が続いている。 작년의 폭염과는 달리, 올해 여름은 온화한 날씨가 계속되고 있다.
사용 가이드
맥락: written, formal speech, commentary
어조: contrastive
올바른 표현
- 선배의 침착한 대응과는 대조적으로, 신입사원은 허둥지둥하고 있었다.
- 도시의 과밀과는 대조적으로, 지방에서는 과소화가 심각한 문제가 되고 있다.
- 그녀의 주도면밀한 준비와는 대조적으로, 나는 거의 아무것도 준비하지 않았다.
피해야 할 표현
- 東京は大きい都市だ。にひきかえ大阪も大きい。(양쪽이 비슷할 때 にひきかえ를 사용한 오류 — にひきかえ는 뚜렷한 대비가 필요하며, 유사점을 나타내는 데는 부적절합니다) → 東京の喧騒にひきかえ、京都は静寂に包まれていた。
- 昨日にひきかえ今日は寒い。(너무 가볍고 갑작스러운 사용 — にひきかえ는 더 충분한 맥락을 갖춘 실질적인 비교에 적합합니다) → 昨日の快晴にひきかえ、今日は朝から冷たい雨が降り続いている。
기원과 역사
Composed of the particle に and ひきかえ, the continuative form of ひきかえる (to exchange, to contrast). The literal sense of 'exchanging one for another' evolved into marking sharp contrast.
문화적 배경
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습