~にひきかえ
意味
A phrase used to indicate a sharp contrast between two things. It means 'in stark contrast to' or 'unlike,' emphasizing the difference between the topic and something else.
にひきかえ draws a vivid comparison between two contrasting situations, people, or things. Unlike に対して, which presents a neutral comparison, にひきかえ often carries an emotional charge — the speaker is struck by how different the two sides are. It is frequently used when the speaker wants to express surprise, disappointment, or admiration at the gap between the two compared elements. The preceding element is usually a noun or a nominalized clause. It is more literary and emphatic than のに or 一方で, and appears in both formal writing and expressive spoken commentary.
例文
- 兄の几帳面さにひきかえ、弟はいつも部屋が散らかっている。
- 前任者の堅実な経営にひきかえ、新社長は大胆な投資を推し進めた。
- 去年の猛暑にひきかえ、今年の夏は穏やかな気候が続いている。
使い方ガイド
場面: written, formal speech, commentary
トーン: contrastive
正しい言い方
- 先輩の落ち着いた対応にひきかえ、新入社員は慌てふためいていた。
- 都市部の過密にひきかえ、地方では過疎化が深刻な問題となっている。
- 彼女の周到な準備にひきかえ、私はほとんど何も用意していなかった。
避ける言い方
- 東京は大きい都市だ。にひきかえ大阪も大きい。(Using にひきかえ when both sides are similar — it requires a sharp contrast, not a parallel) → 東京の喧騒にひきかえ、京都は静寂に包まれていた。
- 昨日にひきかえ今日は寒い。(Too casual and abrupt — にひきかえ suits more substantive comparisons with fuller context) → 昨日の快晴にひきかえ、今日は朝から冷たい雨が降り続いている。
起源と歴史
Composed of the particle に and ひきかえ, the continuative form of ひきかえる (to exchange, to contrast). The literal sense of 'exchanging one for another' evolved into marking sharp contrast.
文化的背景
世代: All ages
社会的背景: Universal
関連フレーズ
フラッシュカード、クイズ、音声発音、間隔反復