ひいては

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★ 2/5 formal ひいてはhiiteha
读法 ひいては
罗马字 hiiteha
结构 Clause A、ひいては + Clause B (larger consequence)

含义

一个副词,意为'进而''从而导致'或'最终',用于表示某事被认为会引发规模更大或影响更深远的后果。它将一个原因与其更广泛的、往往是社会层面的影响联系起来。

ひいては表示一种因果链,即一个局部或直接的因素最终产生更大范围的影响。这种递进通常从个体到集体、从具体到一般、或从短期到长期——個人の努力がひいては社会全体の発展につながる(个人的努力进而促进整个社会的发展)。它比そして或さらに更正式、更强调后果的重大性,后者仅仅是添加信息。它与したがって不同,后者标示逻辑推演,而ひいては暗示的是逐渐扩展的连锁效应,而非直接的逻辑步骤。常见于论文、社论和政策讨论中。

例句

  1. 従業員の健康管理を徹底することが、ひいては企業全体の生産性向上につながる。 彻底做好员工的健康管理,进而有助于提升整个企业的生产力。
  2. 地域の教育水準を高めることが、ひいては国の競争力を左右する。 提高地区的教育水平,进而将左右国家的竞争力。
  3. 日々の小さな節約が、ひいては将来の大きな資産形成に結びつく。 日常的小小节约,进而会转化为未来的大笔资产。

用法指南

语境: written, formal, academic

语气: consequential

正确说法

  • 年轻人远离阅读,进而可能导致整个社会知识水平的下降。
  • 对环境保护的努力,进而将决定下一代的生活质量。
  • 每个人的防灾意识,进而支撑起整个地区的安全。

错误说法

  • 朝ご飯を食べて、ひいては学校に行った。(将ひいては用作简单的顺序连接词——它要求后果在规模上有所升级) → 朝ご飯を食べて、それから学校に行った。
  • ひいては彼は優しい人だ。(在没有因果链通向更大后果的情况下使用ひいては) → 彼の優しさは周囲に良い影響を与え、ひいてはチーム全体の雰囲気を変えた。

起源与历史

ひいては derives from 延いては, using the verb 延く (to extend, to pull). Literally 'extending from that,' it captures the image of consequences stretching outward from a starting point to reach a much broader scope.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复