ひいては

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★ 2/5 formal ひいてはhiiteha
Lectura ひいては
Romaji hiiteha
Formación Clause A、ひいては + Clause B (larger consequence)

Significado

Adverbio que significa «y, por extensión», «lo que a su vez conduce a» o «a la larga», utilizado para indicar que algo se percibe como causa de una consecuencia significativamente mayor o de más amplio alcance. Conecta una causa con su impacto más amplio, a menudo a nivel social.

ひいては señala una cadena de causalidad en la que un factor local o inmediato acaba produciendo un efecto mucho mayor. La progresión suele ir de lo individual a lo colectivo, de lo específico a lo general o del corto al largo plazo — 個人の努力がひいては社会全体の発展につながる (el esfuerzo individual contribuye, a la larga, al progreso de la sociedad). Es más formal y trascendente que そして o さらに, que simplemente añaden información. Se diferencia de したがって, que marca una deducción lógica, porque ひいては implica un efecto dominó gradual y expansivo en lugar de un paso lógico directo. Es habitual en ensayos, editoriales y debates sobre políticas públicas.

Ejemplos

  1. 従業員の健康管理を徹底することが、ひいては企業全体の生産性向上につながる。 Mantener un riguroso control de la salud de los empleados contribuye, a la larga, a mejorar la productividad de toda la empresa.
  2. 地域の教育水準を高めることが、ひいては国の競争力を左右する。 Elevar el nivel educativo de la región determina, por extensión, la competitividad del país.
  3. 日々の小さな節約が、ひいては将来の大きな資産形成に結びつく。 Los pequeños ahorros del día a día acaban traduciéndose, a la larga, en la formación de un gran patrimonio futuro.

Guía de uso

Contexto: written, formal, academic

Tono: consequential

Correcto

  • El alejamiento de los jóvenes de la lectura podría provocar, a la larga, un descenso del nivel intelectual de la sociedad en su conjunto.
  • El compromiso con la protección medioambiental determina, por extensión, la calidad de vida de las generaciones futuras.
  • La concienciación individual sobre la prevención de desastres acaba sustentando, a la larga, la seguridad de toda la comunidad.

Incorrecto

  • 朝ご飯を食べて、ひいては学校に行った。(Usar ひいては como simple conjunción secuencial — requiere un salto de escala en las consecuencias) → 朝ご飯を食べて、それから学校に行った。
  • ひいては彼は優しい人だ。(Usar ひいては sin una cadena causal que conduzca a una consecuencia mayor) → 彼の優しさは周囲に良い影響を与え、ひいてはチーム全体の雰囲気を変えた。

Origen e historia

ひいては derives from 延いては, using the verb 延く (to extend, to pull). Literally 'extending from that,' it captures the image of consequences stretching outward from a starting point to reach a much broader scope.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada