はたして
Japanese
Grammar Advanced
Japanese
★★★ 3/5
neutral
はたしてhatashite
读法
はたして
罗马字
hatashite
结构
はたして + Clause (confirmation) / はたして + Question Clause + か/だろうか
含义
一个副词,有两种用法:确认某事如预期般发生('果然'或'果不其然'),以及表达对某事是否会发生或是否属实的真切疑问('究竟'或'到底能不能')。具体含义取决于语境。
はたして有两种截然不同的功能。第一种是确认用法:说话者曾有预测,而结果与之吻合——はたして予想通り(果不其然,正如预料)。第二种是疑问用法:说话者真心质疑某事是否可能或属实——はたして実現できるのか(究竟能否实现?)。确认用法通常出现在过去时的叙述中,而疑问用法与疑问标记如 か、だろうか、のか 搭配出现。与やはり不同的是,やはり以中性语气确认预期,而はたして的确认用法带有戏剧性揭示的感觉。疑问用法则比本当に更加尖锐有力。
例句
- 不安を抱えながら結果を待っていたが、はたして合格の通知が届いた。 怀着不安等待结果,果然收到了合格的通知。
- はたしてこの計画が本当に実行に移されるのか、疑問を持つ声も多い。 这个计划究竟能否真正付诸实施,持怀疑态度的声音也不少。
- 専門家の警告通り、はたして大規模な地震が発生した。 正如专家所警告的那样,果然发生了大规模地震。
用法指南
语境: spoken, written, literary
语气: dramatic
正确说法
- 许多人持怀疑态度,但他的预言果然应验了。
- 现行制度究竟能否应对少子化问题呢?
- 持续治疗的结果,病情果然出现了显著改善。
错误说法
- はたして昼ご飯を食べた。(将はたして用于既无预期也无疑问的日常行为) → はたして彼は約束通り昼ご飯をおごってくれるのだろうか。
- はたして東京は日本の首都だ。(将はたして用于无可争议的、不存在怀疑或预期的事实) → はたして東京が今後も首都であり続けるのか、議論が起きている。
起源与历史
はたして comes from 果たして, using the kanji 果 (fruit, result, to fulfil). Literally 'having borne fruit,' it originally referred to something coming to fruition or conclusion, naturally extending to both 'as a result, it did happen' and the questioning of whether a result will materialise.
文化背景
世代: All ages
社会背景: Universal
相关短语
在 WordLoci 上练习
闪卡、测验、音频发音和间隔重复