~どころではない

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 neutral どころではないdokoro dewa nai
读法 どころではない
罗马字 dokoro dewa nai
结构 Noun + どころではない / Verb dictionary form + どころではない

含义

表示'现在不是做某事的时候'或'根本谈不上'的短语。表示由于紧迫的情况,某一行为或状态完全不可能。

どころではない强调地表示,鉴于当前情况,提到的活动完全不在考虑范围之内。它比单纯的できない更强烈——暗示情况极端到甚至想都不该想那件事。常见用法包括:旅行どころではない(旅行根本不可能)、笑っているどころではない(现在不是笑的时候)、休みどころではない(根本没法休息)。该短语可以接在名词、动词辞书形或ている形之后。它带有紧迫感、危机感或忙到不可开交的意味。一个相关但不同的句型是どころか,意为'别说X了,实际上Y'。

例句

  1. 決算期で休暇どころではない状態が続いている。 正值结算期,一直处于根本无暇休假的状态。
  2. 家のローンを抱えて趣味に費やす余裕どころではない。 背着房贷,根本谈不上在兴趣爱好上花钱。
  3. 地震の直後で食事どころではなかった。 地震刚过,根本顾不上吃饭。

用法指南

语境: spoken, written, everyday

语气: emphatic

正确说法

  • 孩子发烧了,根本无暇顾及工作。
  • 公司面临倒闭危机,根本谈不上搞新业务。
  • 大雨导致道路被淹,根本没法去上班。

错误说法

  • 旅行がどころではない。(在どころではない前面插入が——名词直接连接,不加助词) → 旅行どころではない。
  • 休みどころではありません日々だ。(将どころではない放在句中作修饰语——应将どころではない放在从句末尾或重新调整句子结构) → 休みどころではない日々が続いている。

起源与历史

Composed of どころ (place, situation suitable for) + では + ない (is not). Literally 'it is not the place/situation for doing X' — meaning circumstances have made the action entirely unfeasible.

文化背景

世代: All ages

社会背景: Universal

相关短语

在 WordLoci 上练习

闪卡、测验、音频发音和间隔重复