~どころではない

Japanese Grammar Advanced Japanese ★★★ 3/5 neutral どころではないdokoro dewa nai
Lectura どころではない
Romaji dokoro dewa nai
Formación Noun + どころではない / Verb dictionary form + どころではない

Significado

Expresión que significa «no es momento para» o «ni pensar en». Indica que una determinada acción o estado resulta completamente imposible debido a circunstancias apremiantes.

どころではない afirma de manera enfática que la actividad mencionada está completamente fuera de toda consideración dada la situación actual. Es más contundente que un simple できない: implica que las circunstancias son tan extremas que siquiera pensar en esa acción resulta inapropiado o absurdo. Usos habituales son 旅行どころではない (viajar está fuera de toda cuestión), 笑っているどころではない (no es momento de reírse) y 休みどころではない (descansar está fuera de toda cuestión). La expresión puede seguir a sustantivos, formas de diccionario de verbos o formas ている. Transmite un sentido de urgencia, crisis o agobio extremo. Un patrón relacionado pero distinto es どころか, que significa «lejos de X, de hecho Y».

Ejemplos

  1. 決算期で休暇どころではない状態が続いている。 Estamos en época de cierre contable y no hay manera de pensar en vacaciones.
  2. 家のローンを抱えて趣味に費やす余裕どころではない。 Con la hipoteca a cuestas, ni pensar en gastar en aficiones.
  3. 地震の直後で食事どころではなかった。 Justo después del terremoto, comer era lo último en lo que podíamos pensar.

Guía de uso

Contexto: spoken, written, everyday

Tono: emphatic

Correcto

  • El niño tiene fiebre y ya no estoy para pensar en el trabajo.
  • La empresa está al borde de la quiebra, así que ni pensar en nuevos proyectos.
  • Con la lluvia torrencial y las calles inundadas, ir a trabajar era impensable.

Incorrecto

  • 旅行がどころではない。(Insertar が delante de どころではない — el sustantivo se une directamente sin partícula) → 旅行どころではない。
  • 休みどころではありません日々だ。(Colocar どころではない en medio de la oración como modificador — debe usarse al final de la cláusula o reestructurar la frase) → 休みどころではない日々が続いている。

Origen e historia

Composed of どころ (place, situation suitable for) + では + ない (is not). Literally 'it is not the place/situation for doing X' — meaning circumstances have made the action entirely unfeasible.

Contexto cultural

Generación: All ages

Contexto social: Universal

Frases relacionadas

Practica esto en WordLoci

Tarjetas, cuestionarios, pronunciación con audio y repetición espaciada