響く
Japanese
JLPT N3 Vocabulary
Japanese
★★★★ 4/5
neutral
ひびくhibiku
읽는 법
ひびく
로마자
hibiku
한자 분석
響 (kyou/hibi) — echo, sound, resound
발음
/çi.bi.kɯ/
뜻
울리다; 울려 퍼지다; 멀리까지 들리다. 소리가 퍼지거나 반향을 일으키거나 깊은 인상을 남기는 것을 나타낸다.
5단 동사(고단 활용)로 く행으로 활용한다. 물리적인 소리뿐 아니라 비유적으로 '영향을 미치다', '깊이 감동시키다'라는 의미로도 쓰이며, 心に響く(마음에 울리다)가 대표적이다. 물리적 진동이나 영향이 퍼지는 것에도 사용된다.
예문
- 花火の音が山に響いた。 불꽃놀이 소리가 산에 울려 퍼졌다.
- あの映画の音楽は今でも心に響く。 그 영화의 음악은 지금도 마음에 울린다.
- 隣の部屋の音楽がここまで響いてくる。 옆방 음악이 여기까지 울려 온다.
사용 가이드
맥락: daily life, music, emotion
어조: evocative
기원과 역사
The kanji 響 depicts a village (郷) with sound (音), evoking the image of sound echoing across a settlement.
문화적 배경
시대: Classical
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습