馬鹿

Japanese JLPT N3 Vocabulary Japanese ★★★★★ 5/5 casual ばかbaka
읽는 법 ばか
로마자 baka
한자 분석 馬 (ba/uma) — horse; 鹿 (ka/shika) — deer
발음 /ba.ka/

바보; 멍청이; 어리석은 사람이나 어리석은 행동을 하는 사람.

바보, 멍청이를 뜻하는 명사이자 나형용사이다. 어조와 상황에 따라 친구 사이의 장난스러운 놀림(ばか!)부터 진심으로 모욕적인 말까지 강도가 다양하다. 주요 표현: 馬鹿にする(바카니 스루, 바보 취급하다), 馬鹿らしい(바카라시이, 어이없다/어처구니없다), 馬鹿正直(바카쇼지키, 지나치게 정직한). 일상적인 글에서는 히라가나(ばか)나 가타카나(バカ)로 표기하기도 한다. 간사이 지방에서는 阿呆(아호)가 더 많이 쓰인다.

예문

  1. そんな馬鹿なことをしてはいけない。 그런 바보 같은 짓을 해서는 안 된다.
  2. 友達に馬鹿にされて悔しかった。 친구에게 바보 취급을 당해서 분했다.
  3. 馬鹿らしいと思いながらも最後まで見た。 바보 같다고 생각하면서도 끝까지 봤다.

사용 가이드

맥락: daily conversation, teasing, exclamations

어조: blunt

기원과 역사

The kanji 馬鹿 literally reads 'horse-deer.' One theory links it to a Chinese historical anecdote where a court official presented a deer to the emperor, calling it a horse, to test who would dare to contradict him.

문화적 배경

시대: Medieval

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습