照れる
Japanese
JLPT N2 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
てれるtereru
읽는 법
てれる
로마자
tereru
한자 분석
照 (shō/te) — shine, illuminate
발음
/te.ɾe.ɾɯ/
뜻
부끄러워하다; 수줍어하다; 당황하다; 칭찬이나 주목을 받아 어색하게 느끼다.
칭찬, 연애 상황, 또는 주목의 중심이 되는 것에 대한 반응으로 느끼는 부끄러움이나 수줍음을 나타내는 2그룹(이치단) 자동사. 「恥ずかしい」가 더 넓은 범위의 부끄러움을 나타내는 데 반해, 「照れる」는 특별히 귀여운 당황스러움을 표현한다. 「ながら」나 「てしまう」와 함께 자주 사용된다.
예문
- 褒められると照れてしまい、うまく返事ができない。 칭찬을 받으면 부끄러워서 제대로 대답을 못한다.
- 彼は照れながらもプレゼントを渡した。 그는 부끄러워하면서도 선물을 건넸다.
- そんなに照れなくてもいいのに、顔が真っ赤だよ。 그렇게 부끄러워하지 않아도 되는데, 얼굴이 새빨개졌잖아.
사용 가이드
맥락: romance, compliments, social situations
어조: endearing
기원과 역사
From the kanji 照 meaning to shine or illuminate. The connection to embarrassment comes from the idea of being exposed to a spotlight or having light cast upon oneself, causing one to feel self-conscious.
문화적 배경
시대: Modern
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습