照れる

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 neutral てれるtereru
읽는 법 てれる
로마자 tereru
한자 분석 照 (shō/te) — shine, illuminate
발음 /te.ɾe.ɾɯ/

부끄러워하다; 수줍어하다; 당황하다; 칭찬이나 주목을 받아 어색하게 느끼다.

칭찬, 연애 상황, 또는 주목의 중심이 되는 것에 대한 반응으로 느끼는 부끄러움이나 수줍음을 나타내는 2그룹(이치단) 자동사. 「恥ずかしい」가 더 넓은 범위의 부끄러움을 나타내는 데 반해, 「照れる」는 특별히 귀여운 당황스러움을 표현한다. 「ながら」나 「てしまう」와 함께 자주 사용된다.

예문

  1. 褒められると照れてしまい、うまく返事ができない。 칭찬을 받으면 부끄러워서 제대로 대답을 못한다.
  2. 彼は照れながらもプレゼントを渡した。 그는 부끄러워하면서도 선물을 건넸다.
  3. そんなに照れなくてもいいのに、顔が真っ赤だよ。 그렇게 부끄러워하지 않아도 되는데, 얼굴이 새빨개졌잖아.

사용 가이드

맥락: romance, compliments, social situations

어조: endearing

기원과 역사

From the kanji 照 meaning to shine or illuminate. The connection to embarrassment comes from the idea of being exposed to a spotlight or having light cast upon oneself, causing one to feel self-conscious.

문화적 배경

시대: Modern

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습