素っ気ない

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 casual そっけないsokkenai
읽는 법 そっけない
로마자 sokkenai
한자 분석 素 (so/su) — plain, bare, element
발음 /sok.ke.na.i/

쌀쌀맞다; 퉁명스럽다; 무뚝뚝하다. 태도에 따뜻함이나 관심, 친근감이 없는 것.

차갑고 불친절하거나 무관심한 태도를 묘사하는 い형용사. 따뜻함이나 열정 없이 반응할 때 사용된다: 素っ気ない返事(퉁명스러운 대답), 素っ気ない態度(냉담한 태도). 반드시 화가 났다는 의미는 아니며, 관심이나 온기가 부족한 상태를 나타낸다. 습관적인 성격 특성과 일시적인 행동 모두를 묘사할 수 있다. 표준 い형용사로 활용: 素っ気なく, 素っ気なかった.

예문

  1. 彼女に話しかけたが、素っ気ない返事しかもらえなかった。 그녀에게 말을 걸었지만 퉁명스러운 대답밖에 돌아오지 않았다.
  2. 店員の素っ気ない態度にがっかりした。 점원의 쌀쌀맞은 태도에 실망했다.
  3. 最近彼が素っ気なくて、何か怒っているのかもしれない。 요즘 그가 무뚝뚝해서 뭔가 화가 난 것 같다.

사용 가이드

맥락: relationships, customer service, daily life

어조: disappointed

기원과 역사

From 素 (so, plain/bare) + 気 (ke/ki, spirit/feeling) + ない (nai, lacking). Literally 'lacking in natural warmth or feeling,' describing a manner stripped of friendliness.

문화적 배경

시대: Edo period

세대: All ages

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습