何卒

Japanese JLPT N2 Vocabulary Japanese ★★★ 3/5 formal なにとぞnanitozo
읽는 법 なにとぞ
로마자 nanitozo
한자 분석 何 (nani/ka) — what; 卒 (totsu/sotsu) — (emphatic particle)
발음 /na.ni.to.zo/

아무쪼록; 부디; 제발. 매우 정중하게 부탁하는 표현.

간절한 부탁이나 청원을 할 때 쓰이는 격식 부사. ください나 どうぞ보다 훨씬 정중하고 겸손한 표현으로 — 何卒よろしくお願いいたします는 비즈니스 이메일과 공식 서한의 표준적인 맺음말이다. 사과에도 쓰인다: 何卒ご了承ください(아무쪼록 양해해 주시기 바랍니다). 일상 대화에서는 거의 쓰이지 않으며, 주로 문어체 및 격식 있는 구어 표현이다. 겸손한 간청의 뉘앙스를 지닌다.

예문

  1. 何卒よろしくお願いいたします。 아무쪼록 잘 부탁드립니다.
  2. 何卒ご理解のほどお願い申し上げます。 아무쪼록 양해해 주시기를 부탁드립니다.
  3. ご不便をおかけしますが、何卒ご容赦ください。 불편을 드려 죄송합니다만, 아무쪼록 용서해 주시기 바랍니다.

사용 가이드

맥락: business emails, formal letters, customer service

어조: deferential

기원과 역사

From classical Japanese: 何 (nani, what) + 卒 (totsu/sotsu), an emphatic particle. Originally an intensifier meaning 'by any means' or 'somehow.' Over centuries it became fixed as a formal expression of earnest, humble request.

문화적 배경

시대: Classical

세대: Adults

사회적 배경: Professional

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습