気が置けない
Japanese
JLPT N2 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
きがおけないkigaokenai
읽는 법
きがおけない
로마자
kigaokenai
한자 분석
気 (ki) — spirit, feeling, mood
발음
/ki.ɡa.o.ke.na.i/
뜻
격의 없이 편하게 지낼 수 있는; 마음이 놓이는 사람. 격식이나 경계가 필요 없다.
완전히 편하게 쉴 수 있는 사람을 묘사하는 い형용사 표현. 자주 오해받는 표현으로, 편하고 가까이하기 쉬움을 뜻하며 신뢰할 수 없다는 의미가 아니다. 気を置く는 '경계하다'는 의미이므로 置けない(놓을 수 없다)는 경계할 필요가 없다는 뜻이다. 気が置けない仲間(자신을 있는 그대로 드러낼 수 있는 친구들)와 같이 쓰인다.
예문
- 彼女は気が置けない友人の一人だ。 그녀는 격의 없이 편한 친구 중 한 명이다.
- 気が置けない仲間と過ごす週末は最高だ。 편하게 지낼 수 있는 친구들과 보내는 주말은 최고다.
- 職場に気が置けない同僚がいると安心する。 직장에 격의 없이 편한 동료가 있으면 마음이 놓인다.
사용 가이드
맥락: friendships, relationships, daily life, self-reflection
어조: warm
기원과 역사
From 気 (ki, feeling/spirit) + が + 置けない (okenai, cannot place). 気を置く originally meant to hold oneself in reserve or stay on guard. The negative form means there is no such need — one can be completely at ease.
문화적 배경
시대: Edo period
세대: All ages
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습