大層

Japanese JLPT N1 Vocabulary Japanese ★★ 2/5 casual たいそうtaisouna
읽는 법 たいそう
로마자 taisouna
한자 분석 大 (dai/oo) — large, great; 層 (sou) — layer, stratum
발음 /ta.i.soː/

과장된; 거창한; 호들갑스러운; 매우 큰. 진심으로 '엄청난/대단한'을 뜻하기도 하고, 반어적으로 지나치게 부풀렸다는 뜻을 나타내기도 한다.

な형용사이자 부사로, 두 가지 용법을 지닌다. 진심으로 쓰이면 大層な苦労, 즉 '엄청난 고생', 大層嬉しい, 즉 '매우 기쁘다'처럼 '매우 큰/엄청난'을 뜻한다. 반어적으로 쓰이면 누군가가 지나치게 극적으로 굴거나 자기 중요성을 과시한다고 비판한다. 어떤 뜻인지는 문맥과 어조가 결정한다. 약간 오래된 듯한 구어적 맛이 있으며, 지역 말투, 시대극, 이야기체 서술에서 흔하다. 독립 부사로도 쓰여 '크게/몹시/대단히'를 뜻한다.

예문

  1. 大層なことを言うわりに、実際の仕事ぶりはたいしたことがなかった。 거창한 말을 하는 것에 비해 실제 일솜씨는 별것 아니었다.
  2. 故郷を離れた日のことを、祖母は大層つらかったと今も語る。 고향을 떠나던 날의 일을 할머니는 지금도 몹시 괴로웠다고 말한다.
  3. 小さな失敗を大層に嘆くのは、周囲の人を疲弊させるばかりだ。 작은 실패를 지나치게 크게 한탄하는 것은 주변 사람들을 지치게 할 뿐이다.

사용 가이드

맥락: exaggeration, irony, narrative, regional speech, everyday life

어조: mixed

기원과 역사

Compound of 大 (dai/oo, large/great) and 層 (sou, layer/stratum). The idea of something piled up in many large layers gives 大層 its sense of 'enormously' or 'in great quantity.' Extended metaphorically to mean exaggerated or over-the-top. Attested in popular fiction and everyday speech from the Edo period.

문화적 배경

시대: Edo–Modern

세대: Older adults

사회적 배경: Universal

관련 표현

WordLoci에서 연습하기

플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습