虫の知らせ
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★★★ 3/5
neutral
むしのしらせmushi no shirase
읽는 법
むしのしらせ
로마자
mushi no shirase
한자 분석
虫 (mushi) — insect, inner spirit; 知らせ (shirase) — signal, notification
발음
/mɯ.ɕi no ɕi.ɾa.se/
뜻
불길한 예감; 나쁜 일이 일어나기 직전에 드는 본능적인 느낌; 육감.
이유를 설명하기 어려운 본능적 불길함을 뜻하는 고정 표현이다. 민간신앙적 뉘앙스가 있으며, 여기서 虫은 전통 일본 의학에서 몸속에 살며 미세한 변화를 감지한다고 여겨진 작은 정령 같은 존재를 가리킨다. 대개 누군가의 불안한 느낌이 나중에 사실로 확인되었을 때 쓰인다.
예문
- 朝から妙な感じがしていた。これが虫の知らせというものかもしれないと思っていた。 아침부터 이상한 느낌이 들었다. 이것이 이른바 벌레의 알림, 즉 불길한 예감이라는 것일지도 모른다고 생각하고 있었다.
- 何となく胸騒ぎがして、それが虫の知らせだったように、後から事故の知らせが届いた。 왠지 모르게 가슴이 불안했는데, 그게 불길한 예감이었던 듯 나중에 사고 소식이 전해졌다.
- 祖母はいつも虫の知らせに敏感で、家族の危機を事前に感じ取っていた。 할머니는 늘 그런 예감에 민감해서, 가족의 위기를 미리 알아차리곤 했다.
사용 가이드
맥락: premonition, folk belief, intuition, superstition
어조: ominous
기원과 역사
虫 (insect) here refers to a folk-belief concept of small spirits residing in the body. 知らせ means a notification or signal. The expression suggests an intuitive signal from within — the body's own early-warning system.
문화적 배경
시대: Pre-modern
세대: Adults
사회적 배경: Universal
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습