見紛う
Japanese
JLPT N1 Vocabulary
Japanese
★ 1/5
formal
みまがうmimagau
읽는 법
みまがう
로마자
mimagau
한자 분석
見 (ken/mi) — see, look; 紛 (fun/maga) — confused, indistinguishable, mixed up
발음
/mi.ma.ɡa.ɯ/
뜻
잘못 보다; 구별이 되지 않다; 너무 비슷해서 한쪽을 다른 쪽으로 착각하다.
見(보다)와 紛う(혼동되다, 구별되지 않다. 다른 것으로 오인된다는 뜻의 고어적 동사)가 결합한 1그룹(고단) 동사이다. 어떤 것이 다른 것과 너무 닮아 있어 눈이 속는 상황을 나타낸다. 문학적이고 격식 있는 글에서 주로 쓰이며, 보통 〜と見紛うほど(〜라고 착각할 정도로) 같은 구문으로 나타나, 놀라울 만큼의 유사성을 강조한다.
예문
- 本物と見紛うほど精巧に作られた偽物が市場に出回っていた。 진품으로 착각할 만큼 정교하게 만들어진 가짜가 시장에 나돌고 있었다.
- 演奏の技巧はベテランのプロと見紛うほど洗練されていた。 그 연주 기교는 베테랑 프로로 착각할 만큼 세련되어 있었다.
- 夜空に浮かぶ飛行物体は、見紛うほど流れ星に似ていた。 밤하늘에 떠 있는 비행 물체는 착각할 정도로 유성과 닮아 있었다.
사용 가이드
맥락: literature, art criticism, formal writing, descriptions of skill
어조: literary
기원과 역사
Compound of 見 (mi — to look) and 紛う (magau — a classical verb meaning to be confused or mixed up, from 紛 which conveys entanglement and confusion). The combination describes the eye being deceived by a likeness.
문화적 배경
시대: Classical
세대: Adults
사회적 배경: Educated
관련 표현
WordLoci에서 연습하기
플래시카드, 퀴즈, 오디오 발음, 간격 반복 학습